Mass Effect: Возмездие
Шрифт:
— Дэвид, — закричала Кали, — я все еще могу спасти его! Но мне нужна аптечка!
— Сходи за ней, — ответил Андерсон, не сводя глаз с Кай Ленга. — Я не знаю, где могут быть аптечки. Найди сама и возвращайся.
— Но нужно чтобы кто-то прижимал рану, — запротестовала Кали. — К тому времени как я вернусь, он истечет кровью.
— Я не могу оставить этого парня без присмотра, — покачал головой Андерсон. — Нам придется дождаться охрану. Сейчас кто-нибудь подойдет.
— Нет времени, — настаивала Кали.
— Ты, —
— Нет, — безжизненно ответил Кай Ленг.
— Нет? — недоуменно повторил Андерсон.
— У тебя есть выбор, — спокойно ответил ему убийца. — Ты удерживаешь кровь, пока Кали ищет аптечку, а я тем временем исчезаю. Или же ты держишь меня на мушке, пока не появится охрана, и мы все смотрим, как мальчик умирает.
— Ты сукин сын! — вскричала Кали. — Он всего лишь ребенок!
— Решать Андерсону, — ответил Кай Ленг. — Все, что ему нужно сделать — это отпустить меня.
Кай Ленг все еще смотрел на стену, Андерсон убрал дробовик и незаметно поднял пистолет. Не сводя глаз с Кай Ленга, он подошел к сидящей рядом с Ником Кали. Ее поврежденные пальцы были погружены в рану на животе мальчика, руки дрожали от напряжения — она прижимала рану изо всех сил.
— У меня только одна рука, — предупредил ее Андерсон. — У тебя все равно больше работающих пальцев, чем у меня. Прижимай внутри как можно крепче.
— Я так понимаю, что мне можно идти? — уверенно сказал Кай Ленг. Он все еще смотрел на стену, но уже решился подняться на ноги. Андерсон внимательно прицелился и выстрелил. Пуля попала в правое бедро убийцы, и он с криком повалился на пол. Катаясь по земле, он попытался пережать рану руками, но Андерсон снова нажал на курок, на этот раз прострелив ему левую лодыжку.
Кай Ленг зарычал от боли и гнева, затем перевернулся на живот и посмотрел на Андерсона ненавидящим взглядом.
— Охрана сейчас прибудет, — заметил Андерсон. — Если хочешь смыться до их появления, поторапливайся.
Кай Ленг оскалился и пополз прочь, надеясь все же уйти до прибытия подкрепления.
Андерсон наконец отбросил пистолет и полностью сосредоточился на Кали и ее пациенте.
— Покажи мне, что делать, — сказал он.
— Запусти пальцы в рану и нащупай мои, — сказала ему Кали.
Андерсон последовал ее инструкции, аккуратно погрузив руку в теплую клейкую дыру в животе Ника.
— Чувствуешь эту вену, которую прижимают мои пальцы?
— Да. Кажется, да.
— Когда я вытащу руки, прижимай со всей силы. Не отпускай ни в коем случае.
— Понял.
— На счет три. Готов? Раз… Два… Три!
Кали вытащила руки, кровь полилась из раны, а Андерсон попытался прижать вену, чтобы остановить ее.
— Кровь все еще идет! — в панике сказал Андерсон.
— Прижимай сильнее!
Андерсон навалился на тело всем своим весом, и поток крови замедлился до тоненькой струйки.
— Отлично, — сказала Кали, поднявшись и похлопав его по плечу. — Сможешь удержать?
— Какое-то время, — ответил он. — Но торопись.
Ей не нужно было повторять, он услышал, как ее шаги затихают в глубине зала. Он остался наедине с телом Грейсона и умирающим мальчиком.
Дыхание Ника стало редким и неглубоким. Кожа приобрела меловой оттенок, лоб покрылся каплями пота.
— Не умирай, мальчик, — прошептал он. — Она уже слишком многое потеряла.
Кали вернулась через пару минут.
— Как он? — спросила она, раскладывая на полу аптечку.
— Он все еще с нами, — ответил Андерсон.
Она достала инъектор. Из-за того, что ее пальцы были повреждены, она держала его неловко, но все же ей удалось сделать Нику укол в бедро, прямо через штаны.
В отличие от небольших доз панацелина, которые Андерсон получал прямо из скафандра, концентрированное средство приносило немедленные, почти волшебные результаты. Сворачивающие кровь вещества останавливали кровотечение, биологические наниды начинали заживлять поврежденные ткани и клетки. В то же самое время сильные седативные вещества погружали пациента в состояние глубокого наркоза, стабилизируя деятельность организма и замедляя работу внутренних органов. В случае серьезных ранений все равно могло требоваться хирургическое вмешательство, но в большинстве случаев панацелин поддерживал стабильное состояние пациента достаточно долго, прежде чем он мог получить должную медицинскую помощь.
Через несколько секунд к Нику вернулся нормальный цвет лица, и его дыхание выровнялось.
Кали наклонилась и измерила его жизненные показатели при помощи обнаруженного в аптечке инструментрона, неуклюже держа его двумя руками.
— Все в порядке, — сказала она. — Отпускай.
Андерсон осторожно вытащил руку из раны и отодвинулся в сторону, освобождая Кали пространство для работы.
Она достала из аптечки бинты и большую тубу с мазью. В отличие от жидкого панацилина, который она вколола Нику, это средство было желеобразным. Она попыталась открыть крышку, но пальцы ее не слушались.
— Держи тубу, — сказал Андерсон и протянул здоровую руку, чтобы отвинтить крышку.
Крышка открылась, Кали густо намазала рану и забинтовала ее. Чтобы убедиться, что все сделано правильно, она еще раз просканировала его инструментроном.
— Я думаю, что все будет нормально, — объявила она, вытирая лоб рукой.
— Мы отличная команда, — заметил Андерсон. — Может быть, откроем медицинскую клинику?
— Ты теперь безработный, — напомнила она ему. — Так что или это, или–
Андерсон поднял руку, прервав ее на полуслове: