Мастер Боя (Вэнги - 3)
Шрифт:
Чанг вместе с Блейком зашагали вдоль улицы. На тротуарах лежали груды битого стекла и керамического кирпича. Повсюду валялись обломки машин, уничтоженных огнем с "Акулы".
Кармондуайк рассматривал останки одного из существ. Ему удалось восстановить около двух третей тела, приблизительно подогнав друг к другу отдельные куски плоти. Он сложил их на пестрой простыне, вылетевшей из окна какого-то отеля. Тело отдаленно напоминало человеческое, но при этом было слишком тонким и вытянутым.
– Нам до сих пор не удалось обнаружить ног. Скорее всего, их завалило обломками, - спокойным тоном пояснил Кармондуайк.
–
– Судя по тому, что мы видим, можно предположить, что когда-то это был человек, возможно, женщина, но затем она подверглась трансформации.
– Но как и чем?
– Вот этой гадостью.– Взяв вилку, Кармондуайк вытянул какие-то серые нити, а затем что-то более темное, толщиной с веревку. Он с силой потянул и извлек из плеча существа довольно длинный кусок этих волокон. Примерно через каждый дюйм веревку украшали белые усики. Из них выскользнули мембраны и закапала темно-красная кровь.
– Эту гадость можно вытянуть из любой части их тел, - сказал Блейк.
– Зрелище совершенно омерзительное, джентльмены, - обернулась к присутствующим Чанг. Сиг Лей тонко уловила момент, а затем весело подмигнула ей.
Потрясающий кадр!
– Кроме того, здесь есть структуры, напоминающие мозг, - продолжала Блейк.– Взгляните.– И он перевернул рыхлый сероватый мешок, наполненный похожими на пасту сгустками, пронизанными кровеносными сосудами.– Его выбило выстрелом из тела существа, и он так и валялся сам по себе.
– Да, директива 115! Тут нет никакого сомнения.
– Вы были правы, полковник, - произнес Блейк. Хопстер велел оператору снимать все подряд, но сам ограничился лишь коротким комментарием.
Повернувшись в его сторону, Кармондуайк громко произнес:
– Вы только представьте себе, что вашим телом распоряжается такая вот дрянь. Приказывает вам, что и как делать. А это всего лишь комок серых осклизлых червей.
Хопстер отвернулся. Луиза смотрела куда-то вдаль. Невыносимое, изматывающее напряжение последних дней начало постепенно спадать. Слава Богу, все позади и она оказалась на высоте! Эти твари поспешили с нападением. В боевую готовность были приведены всепланетарные силы. Ужасу Саскэтча не суждено повториться.
– Ну что, Луиза, - проговорил за ее спиной Хопстер, - худшее позади, правда?
Луиза пожала плечами:
– Трудно сказать. Пока мы не получили новых сообщений о них, будем считать, что так. Но я не отменяю чрезвычайного положения. Нас еще ждет много дел.
– Твой боевой корабль уничтожил их всех.
– Кроме тех, кого застрелил Кармондуайк.
– Значит, всего девять.
– Нет, мне кажется, меньше. Но сколько бы их ни было, из-за них погибло столько людей!
Луиза обернулась и снова посмотрела на противные червеобразные веревки, которые Кармондуайк продолжал вытаскивать из мертвого тела чудовища. Они были на вид скользкими от слизи и пахли рыбой. Неужели это все, что есть? Только вот этот клубок осклизлых червей? Неужели именно из-за них и разгорелся весь этот сыр-бор? Поморщившись от отвращения, Чанг подумала, что "Акула"
Хопстер закруглялся с репортажем, так как следом шла рекламная пауза. Луиза увидела, что на камере оператора зажегся голубой огонек.
– Ну как, Дарел, удался репортаж?
Хопстер выпрямился:
– Удался нас славу, полковник. Я хотел бы поблагодарить вас от имени телекомпании "Векснет-7", да и от имени всех других жителей планеты за все, что вы для нас сделали.
– Спасибо, Дарел, это так любезно с вашей стороны.
Он собрался еще что-то добавить, но Луиза протестующе подняла руку. В ее наушниках раздался голос Повет, вызывавшей ее на связь.
– В чем дело, Джин?
– На линии адмирал Хельдхайм, полковник.
– Спасибо, Джин. Приветствую вас, адмирал! Хопстер понимающе кивнул. Тут всем заправляла Луиза, и ему было пора убираться из кадра.
– Что происходит, полковник? Где капитан Качестер? По нашим расчетам, вы должны были взять его на борт двенадцать часов назад.– В голосе Хельдхайма чувствовалось раздражение.
– Извините, сэр, но боюсь, что не смогу вразумительно ответить ни на один из ваших вопросов.
– Что такое, полковник? Неужели вы, командующий всепланетарными силами, не знаете, что делают ваши подчиненные?
"Ну, снова за старое", - подумала Луиза.
– Ну что ж, адмирал, позвольте мне разъяснить вам кое-что. Здесь у нас имел место случай нападения на космическую базу ИТАА, и я не сомневаюсь, что вы поставлены об этом в известность.
– Вот именно, по этому поводу я и хотел бы немедленно видеть Качестера.
– Группа нападавших оказалась малочисленной, и хотя их атака повлекла за собой значительные потери с нашей стороны, они даже не попытались удержать в своих руках космопорт или угнать "шаттл". Они спаслись бегством и в конце концов оказались в центральной части Дуази-Дайяна, где также вызвали многочисленные жертвы и разрушения, но в конечном итоге нападавшие были окружены и уничтожены.
– Уничтожены?
– Именно, сэр. В настоящий момент мы не располагаем данными о других случаях.
– Они что, все исчезли?
Луиза Чанг ждала этого вопроса.
– Я повторяю, здесь у нас нет больше активных действий.
– И это так называемая директива 115?– взорвался Хельдхайм.– И вы говорите мне что все кончено?
– Мы не утверждаем, но имеем все основания предполагать это.
– Ну и дела! Мы выслали сюда добрую половину флота, и все ради чего? Ради какой-то бабы-полковника из сухопутных войск, которой что-то там померещилось и которая подняла вой, требуя применения директивы 115?!