Мастер и Маргарита (ил. А.Карапетяна)
Шрифт:
— Боги, боги, — говорит, обращая надменное лицо к своему спутнику, тот человек в плаще, — какая пошлая казнь! Но ты мне, пожалуйста, скажи, — тут лицо из надменного превращается в умоляющее, — ведь ее не было! Молю тебя, скажи, не было?
— Ну, конечно не было, — отвечает хриплым голосом спутник, — тебе это померещилось.
— И ты можешь поклясться в этом? — заискивающе просит человек в плаще.
— Клянусь, — отвечает спутник, и глаза его почему-то улыбаются.
— Больше мне ничего не нужно! — сорванным голосом вскрикивает человек в плаще и поднимается все
Тогда лунный путь вскипает, из него начинает хлестать лунная река и разливается во все стороны. Луна властвует и играет, луна танцует и шалит. Тогда в потоке складывается непомерной красоты женщина и выводит к Ивану за руку пугливо озирающегося обросшего бородой человека. Иван Николаевич сразу узнает его. Это — номер сто восемнадцатый, его ночной гость. Иван Николаевич во сне протягивает к нему руки и жадно спрашивает:
— Так, стало быть, этим и кончилось?
— Этим и кончилось, мой ученик, — отвечает номер сто восемнадцатый, а женщина подходит к Ивану и говорит:
— Конечно, этим. Все кончилось и все кончается… И я вас поцелую в лоб, и все у вас будет так, как надо.
Она наклоняется к Ивану и целует его в лоб, и Иван тянется к ней и всматривается в ее глаза, но она отступает, отступает и уходит вместе со своим спутником к луне.
Тогда луна начинает неистовствовать, она обрушивает потоки света прямо на Ивана, она разбрызгивает свет во все стороны, в комнате начинается лунное наводнение, свет качается, поднимается выше, затопляет постель. Вот тогда и спит Иван Николаевич со счастливым лицом.
Наутро он просыпается молчаливым, но совершенно спокойным и здоровым. Его исколотая память затихает, и до следующего полнолуния профессора не потревожит никто. Ни безносый убийца Гестаса, ни жестокий пятый прокуратор Иудеи всадник Понтийский Пилат.
1929–1940 г.г.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Замечания изготовителя электронной книги
Интересная деталь: на сайте А.П.Карапетянагде размещены многие работы художника и, в том числе — иллюстрации к роману «Мастер и Маргарита», некоторые из них выделены в отдельную подборку. Называется она — «Мастер и Маргарита. Фантазии на тему». Неизвестно, почему это сделано, однако можно предположить, что у автора на то были причины. В этой подборке только «черные» иллюстрации…
Не углубляясь в подробности, последуем примеру автора и поступим так же: соберем «всю черноту», разбросанную по тексту романа, в этом «Приложении» и тоже «пофантазируем». Вместе с Художником.
Кстати, изображения Мастера и Маргариты в полном размере, как мне кажется, должны находиться рядом. Автор романа таксоединил
Заодно можно будет полюбоваться еще одной иллюстрацией к роману, которую так и не удалось разместить в тексте книги. Здесь я озаглавил ее так: «Ваше присутствие на похоронах отменяется!». А жаль… Бегемот — все-таки обаятельный, как сказал Азазелло.
Что касается работы Анатолия Фоменко (рисунок — «Бегемот наблюдает за казнью Иешуа и двух преступников»), то в тексте романа его, разумеется, быть не должно: другой художник. Однако мне показалось, что имеется какая-то едва уловимая связь иллюстраций художника-инженера А.Карапетяна и работы художника-математика А.Фоменко с глубиной и многослойностью великого и загадочного романа Булгакова. Вглядитесь в зрачки кота!
Не удержался, поместил в «Приложение».
Тем более, что сам Карапетян воспринимает произведение Булгакова, как роман о смерти… Неожиданно, не правда ли? А ведь он «из этого исходил», когда работал над иллюстрациями к «Мастеру» (из переписки с художником). Оказывается, и такоетолкование помещается в этот роман.
Когда я узнал об этом, я был поражен. А потом мне почему-то вспомнился еще один неопубликованный цикл иллюстраций А. Карапетяна. К другой гениальной книге — «Божественной комедии» Данте Алигьери.
К чему бы — это? Не знаю…
Но может быть именно поэтому в конце этой «Фантазии» как-то сама собой разместилась еще одна символическая композиция А.Карапетяна — «Что — есть истина?..». Она из другого цикла художника: «Данте Алигьери. Божественная комедия. Чистилище.» Да, да, из того самого цикла, неизданного.
Однако, может быть, именно эта композиция подскажет читателю, о чем все же «… разговаривают с жаром, спорят, хотят о чем-то договориться» молодой человек в разорванном хитоне и человек в белом плаще с кровавым подбоем, уходя по широкой лунной дороге…
Или — это предположение автора иллюстраций к роману и этой композиции? Или, может быть, — мое предположение? Не знаю…
А между тем ответ на этот вопрос имеется. А также ответы на вопросы «КТО — Я?..» и «ЗАЧЕМ — Я?»
И многим людям эти ответы известны. Вот уже более двух тысяч лет…
Уверен, и булгаковский Иешуа знал ответы на эти «вечные» вопросы. ЗНАЛ! И знал — ТОЧНО! И ему было, о чем поговоритьс Понтием Пилатом во время долгого пути по лунной дороге.
Но «это уже совсем другаяистория», как писали Братья Стругацкие в своей повести «Понедельник начинается в субботу». Которую, кстати, тоже иллюстрировал
ХУДОЖНИК АНДРЕЙ КАРАПЕТЯН.
2014 г.
Надуй щеки!
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
