Мастер из качалки 3
Шрифт:
Ну, и кто такой этот её Да Вэй? А главное, почему из-за этого самого Да Вэя я снова должен проходить через нечто подобное?
Я подслеповато сощурился, глядя на залитую солнечным светом арену. Мне вновь пришлось оказаться на том же самом месте и в компании тех же самых людей, что и вчера. По правую руку от меня застыл уже знакомый распорядитель боёв, а напротив переминался с ноги на ногу юный Ляо.
Под правым глазом сына главы Жёлтых облаков виднелся добротный, налитый дурной кровью фингал. Видимо, не у меня одного вчерашний вечер прошёл совсем не так, как ожидалось.
Припомнив
Впрочем, на данный момент это была меньшая из моих бед, так как впереди меня ждала схватка с сыном главы Жёлтых облаков. И на этот раз юный Ляо, судя по его суровому сосредоточенному взгляду, собирался биться всерьёз.
Причем, это понимал не я один, но и окружавшие нас гости и жители Небесного кряжа. Они, затаив дыхание, следили за каждым нашим движением.
— Бойцы, на середину! — повторил свою вчерашнюю фразу практик в алых одеждах.
Мы с Ляо, не сговариваясь, шагнули вперёд. Он потому, что страстно желал поскорее отквитать свой вчерашний позор. Ну а я просто хотел как можно быстрее закончить со всеми делами и отправиться наконец в гости к дядюшке Гу. К сожалению, вчера мне такой возможности не представилось. Мы с Дандан прождали мастера Шеня до поздней ночи, так что ни о каких походах по ночному городу не могло быть и речи. В итоге я просто выпроводил мастера с Дандан за дверь и устроил себе и крысу незатейливый ужин из одних сушёных фруктов.
И вот теперь после столь скудного ужина я был вынужден драться на потеху толпе.
— Как только я досчитаю до трёх, ваши жизни — в ваших руках! — громко напутствовал нас с Ляо распорядитель и, как и было обещано, сразу же принялся за отсчёт: — ОДИН!…ДВА!…ТРИ!!!
Глава 7
— Начали!!! — разнёсся по всей центральной площади выкрик распорядителя боёв.
Услышав команду, я весь подобрался. Настал момент истины. Теперь либо я, либо меня. Впрочем, в своей победе я не сомневался. Не мне, победителю грозных цзянши, стоило беспокоиться о каком-то там лишённом отцовской любви мальчишке. Однако и затягивать я не собирался. А потому как только слова распорядителя потонули в одобрительном гуле зрителей, тут же напряг свою верную ладонь…
— Брат Ду Вон мне обо всём рассказал, — неожиданно произнёс стоящий напротив Ляо. — Я был не прав, когда поверил слухам вместо того, чтобы самому докопаться до истины. Но что хуже всего, я обидел того, кого мой брат назвал братом. А раз ты брат Ду Вона, то позволь и мне отныне и впредь называть тебя бра…
ХЛОП! Моя ладонь с громким шлепком впечаталась точнёхонько под левый глаз юного Ляо, аккурат с противоположной стороны от того места, к которому вчера приложился его родной папаша.
После чудовищного по своей силе удара мальчишку пригнуло к арене,
— Брат Чень, что ты… — попытался было возмутиться наследник секты Жёлтых облаков, но я был неумолим. Носок моего сапога впечатался ему в бедро. От ещё одного сильного удара юный Ляо совсем поник и даже рухнул набок. Однако губы его всё ещё продолжали шевелиться.
— Почему? — прохрипел он, взирая на меня взглядом побитой собаки.
Он ещё спрашивает? Или думает, что мне прошлого раза не хватило? Да если бы я знал, чем закончится его вчерашняя вступительная речь, то ни за что на свете не дал бы ему не то, что её закончить, а даже рта раскрыть. Это ведь из-за этого засранца с его длинным языком я впутался во все эти неприятности и повесил себе на шею ярмо в лице Дандан. Так что теперь мне было прекрасно известно, чем опасен его ядовитый язык.
— Брат Чень…
— Не брат ты мне, гнида узкомордая! — резко ответил я и подтвердил свои слова ещё одной звонкой оплеухой.
От второго по счёту пропущенного удара голова юного Ляо запрокинулась, а его глаза закатились куда-то под лоб. Спустя мгновение, наследник секты Жёлтых облаков рухнул на арену, картинно раскинув руки.
По толпе зрителей прокатился возмущённый ропот. Судя по всему, далеко не все из присутствующих обрадовались столь скорому и бесславному окончанию долгожданного боя. Впрочем, мне на буканье жителей столицы было глубоко наплевать. Ведь как однажды сказал один юный и не в меру мудрый юноша: «ваши ожидания — это ваши проблемы». И в этом я был полностью с ним солидарен. Ну а что поделать, если драки — это совсем не мой конёк; вот если бы мы соревновались с юным Ляо в том, у кого бицепс толще и спина шире, то тут бы я и разгулялся, и обязательно продемонстрировал всем присутствующим достойное шоу. А так, пускай довольствуются тем, что есть.
Да и, что ни говори, победа есть победа. Тем более такая чистая и безоговорочная. А главное, чертовски быстрая! Теперь-то уж можно со спокойной душой покинуть эту опостылевшую арену и наконец хоть немного заморить червячка.
Впрочем, радовался такому скорому окончанию поединка, по всей видимости, только я один. Окружавшие арену зрители отчего-то не спешили приветствовать победителя, а всё больше смотрели на меня, как на какую-то диковинку, дружно разинув рты.
— Эм-м-м, юный господин, — раздался справа от меня вкрадчивый голос распорядителя, — это, конечно, не противоречит правилам, но не могли бы вы в следующий раз дослушать вступительное слово своего противника. У нас тут вроде как так принято. Традиции, сами понимаете…
Само собой, ни про какие такие традиции я и не слыхивал. Ну а даже если бы и знал о таковых, то после вчерашнего плевал бы на всё это дело с самой высокой колокольни.
— Бойцы должны соответствующе представиться, возможно, высказать своё недовольство противнику или похвастаться собственными подвигами, — продолжил переминающийся с ноги на ногу распорядитель. — Зрители такое любят.
— Учту, — сухо ответил я, глядя на тело в жёлтом халате у своих ног. Оно до сих пор не подавало признаков жизни. Зато на левой половине лица юного Ляо уже вовсю наливалась сочная, как слива, гематома. — Мне уже можно идти?