Мастер крови
Шрифт:
И скомандуй он рубаи «прыгай», они уже никогда не будут уважать его. Подчиняться — да. Уважать — нет.
— Слезайте. — Алексей спрятал шпагу в ножны, и оглянувшись нашёл взглядом корабельного старшину. — Хуби. Размести вот это в каютах. Объясни правила поведения, и… накорми их что ли. А то эти дуры наверняка сидели голодными пару дней.
Глава 7
Женщина не добыча и не охотник. Женщина — капкан который природа бросила под ноги мужчине.
Джакомо Джироламо Казанова. «Мемуары Казановы» том второй.
Перехват разговора по дальнесвязи между объектом Т-35 (Тумирала Золотое Перо)
Разговор вёлся на «высоком» рубис, что несколько затрудняло перевод из-за многозначности слов и определений.
Т-35 — Вечерней прохлады и синего сумрака ас Ларн.
Монах — Привет моя девочка. Ты там ещё не стёрла свою звёздочку?
Т-35 — Хотела бы, да есть одна проблема.
Монах — Слушаю тебя, милая.
Т-35 — Мы с Шиги, ну, Шиги Алая Искра, закончили контракт, и ехали развеяться в Кумис, как пересеклись с челом одним. Шиги, решила, что он скрасит её ночь, а тот сначала нахамил ей, на низком рубис, а после одним ударом вырубил.
Монах — Ну наконец-то твоя подруга нарвалась. А то вела себя как портовая девка.
Т-35 — Это не всё. Когда я вывела его во двор, чтобы получить возмещение кровью, он несколько минут сражался со мной, а после тоже вырубил ударом головы.
Монах — Уже интереснее, но всё равно непонятен твой интерес. Благодаря нашим половым подвигам, а материке бегает как минимум пол миллиона полукровок, и прочих производных.
Т-35 — Мы увязались за ним, и видели, как после него остаются десятки трупов. Он вырезал засады, как хирваг в шагриме. Но и это не всё. На лайнере Золотой Кумис, мы подверглись нападению пиратов. И на наших глазах, он исполнил Высокий ифанго… Примерно восемьдесят человек он убил, ещё человек двадцать искалечил, а нам осталось лишь подбирать за ним жалкие объедки. И самое главное, дедушка. Он не полукровка. Он даже не четвертушка или менее. Он чистокровный чел. Наш хорам, показал это однозначно.
Монах — Это действительно интересно. А что он пел?
Т-35. — Язык мне неизвестен, но что-то явно из кабацкого репертуара. Но, деда, было это охренительно. Он орал свои куплеты, стоя в облаке кровавых брызг, и время от времени стряхивая кровь, магическим узором.
Монах — Он маг?
Т-35 — А я разве не сказала? Да и не ниже шестой ступени.
Монах — Ты мелкая, мерзкая, противная девчонка. Видела бы тебя твоя мама. Так издеваться над старым дедушкой. И в кого ты такая? Ну в кого?
Т-35 — Сказать?
Монах — Не нужно. (долгая пауза) Значит так. Следуйте за ним. Если будет надо, ложитесь к нему в койку, но, чтобы были всё время рядом. Узнайте кто он, откуда, и всё такое прочее. Если будет нужно, воспользуйся каналами аварийной поддержки. Хочешь мы вышлем вам в помощь, Калли Голубую Льдинку?
Т-35 — Обойдёмся без этой шлюхи.
Монах — Хорошо. Но вся ответственность за результат на тебе.
Старший офицер управления связи, Майор Дел Горо.
Аруби. Территория Таримского Союза.
От столицы Союза — Сайлора, до побережья, где находился Вирамский залив, через Серое море, до острова Шигол, было около семи тысяч километров. Далее путь проходил над Великим Водным Змеем — тёплым океаническим течением, над которыми возле скалистых берегов острова, постоянно бушевали ураганы, дальше, скалы Шигола, и два десятка горных долин, которые обросли слухами словно старый корабль ракушками.
Но никто из тех, кто решился проверить что там на самом деле, не вернулся в родной порт, что намекало на непростую ситуацию на месте.
И тут у Широкова было явное преимущество так как он имел как минимум старую, карту, полутора
На карте были обозначены горы, составлявшие основу ландшафта Шигола, долины на разной высоте, и южная относительно равнинная часть острова. Сам остров был шириной в пять тысяч километров, и мог вместить в себя довольно много всякой дряни, которую ещё предстояло найти, потому что долина Имури была огромной. Примерно четыреста километров с запада на восток, и больше трёхсот километров с севера на юг. Плюс к этому имела весьма сложный рельеф, с реками, холмами, и ущельями, и покрыта зарослями леса и кустарника жёсткого и колючего словно спираль Бруно[1].
Таких подробностей о долине Алексей естественно не знал, но на карте стоял значок, сообщавший о труднопроходимой растительности, и что куда хуже, о невозможности применения наземной техники.
Впрочем, Алексей не горевал о том, чего у него нет. Хотя не отказался бы от имперского штурмового бронехода сто сороковой серии, способного в одиночку штурмовать наземные крепости.
Размышляя о технологических различиях, Алексей закончил переносить карту из памяти импланта на бумагу, и посмотрел на результат. Работа собственно была даже не простой, а примитивной. Обвести карандашом линии, которые проецировал умный прибор, живущий у него в голове на бумагу, постаравшись чтобы рука не слишком дрожала. Так что карта получилась вполне приличной, а учитывая, что это единственная карта острова Шигол, на Аруби, то и вовсе превосходная.
Он свернул лист в рулон, и вышел из каюты.
Короткий коридор, который заканчивался дверью в его апартаменты, по обеим сторонам имел двери, ведущие в помещения для командного состава — кают-компанию, столовую, и офицерскую оружейку.
Каюты других офицеров находились палубой ниже, а сержантские ещё ниже, на уровне верхней палубы корабля. Всю кормовую[2] надстройку соединял лифт, а наверху надстройки была обзорная палуба, где уже стояло удобное кресло, столик и поставец[3] с бокалами и напитками — наследство от предыдущего капитана корабля.
Рубка находилась в баковой (носовой) надстройке, прямо над абордажной камерой, и чтобы туда попасть нужно было пройти через верхнюю палубу, или спустится ещё ниже и пройти по второй палубе.
На мостике, как и положено присутствовал вахтенный офицер, дежурный штурман, и рулевой, сейчас просто стоявший у неподвижного штурвала.
— Капитан на мостике! — Чётко произнёс вахтенный офицер, которого сегодня стоял маг-энергетик капитан третьего ранга Соди Рамбур.
— Добрый день господа. — Алексей прошёл к навигационному столу, и расстелил карту Шигола. — Вот что у меня есть. Это копия с очень старой карты, но хоть какое-то представление о высотах и ветрах.
— Да за такую карту наш генштаб в полном составе удавится. — Произнёс Рамбур разглядывая лист. — Даже вон, глубины в Виграмском заливе.
— Ну, за полторы тысячи лет, многое изменилось. — Алексей развёл руками. — Но лучше, чем ничего.
— Это сильно лучше, чем ничего. — Старший лейтенант Хигол — вахтенный навигатор жадно рассматривал карту.
— Не прожгите её взглядом, — Рассмеялся Алексей. — Не переживайте так, если хотите, можете сделать себе копию. Но думаю, что после нашего путешествия, придётся вносить очень много изменений. — Алексей повернулся к выходу. — Вахтенный попросите помощника подняться ко мне в каюту.
Первую остановку Мотылёк сделал в порту Талариса — города на берегу Виграмского залива, преодолев четыре тысячи километров за двадцать часов, что безусловно было рекордом для воздушных кораблей.
В Таларисе, Алексей планировал чуть выгулять экипаж, подзарядить накопители, и дать возможность штатным информаторам спокойно и обстоятельно доложить всё что происходило на борту Мотылька. Сам он не предполагал спускаться на землю, но реальность как всегда была куда затейливее, чем любые планы.
Вдруг выяснилось, что сопровождать рубаи по городу некому, а без этого жуткое нарушение флотского этикета, и попрание правил. Они же теперь его гости, потому как сам предоставил каюты и прочее. Всё это потея и краснея выложил старпом, капитан второго ранга Сигор си Шаран.
«Со своим уставом в чужой монастырь не ходят». Подумал Алексей, и пошёл переодеваться на выход.
К счастью дамы не сильно злоупотребили его терпением. Деньги у них были, и рубаи быстро закупились в магазинах всем необходимым, пользуясь услугами исключительно тех торговых точек, владельцами которых были тоже рубаи.