Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мастер незабываемого соблазнения
Шрифт:

– Одноразовый случай? Так вот чем это было для тебя? Ты не похожа на женщину, бродящую по Манхэттену в поисках мужчины. Поверь, я знаю таких.

Неужели и впрямь его задели ее слова? Мелани никогда не предполагала, что что-то может смутить Адама Лэнгфорда.

– Я, похоже, не так выразилась.

– А как насчет контракта, который ты подписала с моим отцом? В частности, пункта о недопустимости «близких отношений» между тобой и клиентом?

– Именно поэтому я решила, что лучше нам забыть этот мимолетный фрагмент нашего прошлого. Мне нужна эта работа, а вам необходимо

обелить свой имидж. Это обоюдовыгодное соглашение.

– То есть тебе нужна работа? И это вопрос денег?

– Да. Мне нужно и то и другое. Ваш отец очень могущественный человек, и рекомендация от него очень важна для моей компании. – Мелани отругала себя за откровенность, но решила не приукрашать правду.

– А что, если я скажу, что не согласен?

Мелани сглотнула ком в горле. Судя по всему, Адам решил чинить ей всяческие препятствия. Если он захочет, то ее работа закончится здесь и сейчас, так и не начавшись. Похоже, ей пора собираться. И все же она решила изложить свои доводы.

– Я понимаю, что вы в ярости. Скандал получился отвратительный, и мне не следовало подливать масло в огонь, надеясь на то, что вы меня не узнаете. Это было глупо с моей стороны, и я прошу прощения. Но если вы все еще недоумеваете, зачем вам проходить через все это, то ваш отец все прекрасно понимает. Он не просто беспокоится о своей компании и репутации семьи. Его беспокоит то, что этот скандал навредит вашей карьере. И он не хочет, чтобы бульварные истории затмили ваши таланты.

В комнате установилась мертвая тишина. Казалось, Адам глубоко погрузился в раздумья.

– Я принимаю извинения.

– Спасибо. – Неужели на этом тема будет закрыта? Мелани глубоко вздохнула в надежде.

– И да, это было невероятно глупо с твоей стороны. И я бы даже сказал – опрометчиво.

На миг обретенное спокойствие тут же растаяло, да еще и ее желудок заурчал так громко, что глаза Адама округлились и стали огромными, как блюдца.

– Простите, – пробормотала Мелани в ужасном смущении и прижала руку к животу, чтобы заглушить непотребный звук, если желудок взбрыкнет от голода еще раз.

– Придумка неудачных отговорок, похоже, заставила тебя проголодаться.

– Очень смешно, и я совсем не голодна.

– Я не стану больше это слушать, – заявил Адам. – Это невыносимо! – Он подошел к холодильнику, открыл его и извлек стеклянную миску. – Мой повар приготовил соус маринара прежде, чем я отправил его домой. Сделать пасту займет несколько минут.

– Позвольте мне помочь. – Мелани хотела во что бы то ни стало перевести разговор на другую тему, поэтому она поспешно соскочила с барного стула. Джек следовал за ней по пятам.

– Чем помочь? Вскипятить воду? – Адам усмехнулся. – Сядь!

– Это вы мне или Джеку?

Адам снова усмехнулся, и Мелани почувствовала, что сама готова улыбнуться в ответ:

– Тебе. Джек может делать все, что он хочет.

– Понятно. – Она вернулась на свое место и стала наблюдать за тем, как он наливает в кастрюлю воду и ставит на плиту. – Осторожнее, или я решу, что вам следует появиться в шоу кулинарного канала.

– Тебе следовало тогда остаться и посмотреть, как я готовлю

завтрак. – Он бросил в воду щепотку соли и зажег конфорку. – Я мог бы сделать тебе мою всемирно известную яичницу, если бы ты не почувствовала себя вдруг Золушкой и не сбежала.

Этот мужчина ничуть не тушевался, обсуждая крайне деликатные вопросы. И что она должна ответить на это?

– Не знаешь, что сказать, Золушка?

– Извините меня, мне очень жаль. – Она откашлялась. – Я не могла остаться.

Адам стал ложкой добавлять соус в кастрюлю, качая головой.

– Крайне неубедительное оправдание.

Убедительное или нет, но она действительно не могла остаться. Она не вынесла бы обещания непременно позвонить, хотя оба они знали, что он не сделает этого. Быть второй раз отвергнутой за один месяц ей было бы не по силам. Уж если ее отверг мужчина, за которого она собиралась замуж… Еще один удар, и она всерьез решила бы примерить на себя роль монахини.

– Как бы то ни было, но это правда.

Из кастрюли пошел пар, и аромат томатного соуса наполнил кухню. Адам засыпал в кастрюлю спагетти и помешал.

– Я все это время задавался вопросом, почему ты не осталась, ведь та химическая реакция, что возникла между нами, случается нечасто. По крайней мере, могла бы попрощаться или оставить записку. Я даже не знал твоей фамилии.

Он был настолько логичен, его слова звучали так убедительно, что еще чуть-чуть – и Мелани решила бы, что сделала самую большую глупость в своей жизни. Он сказал «химическая реакция»? Она-то была уверена, что все чувства и ощущения носили односторонний характер: фатальное сочетание шампанского и предательства. Сожаление и смущение в ее душе разделились пятьдесят на пятьдесят.

– Надеюсь, что вы все-таки сможете простить меня.

Адам сощурился и впился в нее взглядом.

– Может быть, когда ты скажешь мне настоящую причину.

«О нет, этого никогда не случится».

Таймер подал сигнал. Адам подхватил кастрюлю за ручки с помощью кухонного полотенца и переложил содержимое в дуршлаг. Его лицо окутал пар, и он сдул прядь волос со лба. Перекинув полотенце через плечо, гениальный бизнесмен и великолепный любовник, подаривший ей самую волнующую ночь в ее жизни, готовил на кухне. Для нее.

Адам разложил пасту на две тарелки и посыпал сверху тертым пармезаном. Одну он поставил перед ней, наполнил ее бокал вином, затем налил себе. Соблазнительные запахи щекотали ноздри Мелани, обещая неземное блаженство. Он сел на свое место, и ее нервозность сразу же вернулась – сидя плечом к плечу, она остро ощущала близость Адама Лэнгфорда.

– Твое здоровье, – провозгласил он тоном, скорее, раздраженным, чем приветливым.

– Спасибо. Выглядит потрясающе. – Мелани попробовала блюдо. Это было гораздо лучше, чем ее традиционная пятничная китайская еда навынос. Она вытерла рот салфеткой. – И очень вкусно. Спасибо. – Желудок утихомирился, но они пока не решили главную проблему – позволит ли ей Адам заниматься работой, на которую ее подрядил его отец. – Теперь, когда мы все прояснили, сможем завтра с утра приступить к работе? Нам нужно немедленно погасить скандал.

Поделиться:
Популярные книги

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита