Мастер порталов
Шрифт:
Одно хорошо — засаду мне устроил всего один человек. А именно чудом ускользнувший с озера Тэри, который, как когда-то мастер Майэ, решил предусмотрительно подстеречь меня у финишной черты. Причем притаился он достаточно далеко от границы лагеря, сумев подсечь меня лишь в самый последний момент, так что я даже не догадывался, что это именно он. А поняв, что произошло, успел только приглушенно выругаться, после чего моментально потерял равновесие, свалился с уничтоженного диска и, разогнавшись до неприличия, влетел в лагерь не торжественно-красиво, аки гордый орел, а кувырком,
Ну Тэри…
Ну, блин, ты гад! Это ж надо было такой момент испортить!
Хорошо еще, что Ши успел соскочить на землю, а я в последний момент сумел слевитировать и не вмазался ни в дерево, ни в сарай, ни в полевую кухню, а приземлился достаточно мягко. Но один из наблюдателей, имени которого я не знал и у ног которого так неизящно шмякнулся, приглушенно хмыкнул. И насмешливо прищурился, когда я, очухавшись, отцепил от себя честно украденную у противника статую дарнама и торжественно водрузил ее рядом с собой.
— Хорошая работа, боец Гурто, — усмехнулся он, когда я встал и, сняв шлем, вопросительно к нему обернулся. — Барт, труби отбой. У нас определился победитель.
Его напарник достал из кармана свисток и, отойдя к берегу, оглушительно свистнул, да так, что у меня уши на мгновение заложило.
Впрочем, дайн с ними, с ушами. Главное, что на этот раз военные игры прошли как надо, да нам еще и победу удалось вырвать у достаточно сильной команды, ну разве что торжественность этой победы гадский Тэри сумел немного подпортить.
Услышав условный сигнал, подхваченный таким же мощным свистом сразу с двух лодок, ребята дружно встрепенулись, и ожесточенно кипевшая на озере битва быстро затихла. Чуть позже послышался быстро приближающийся шум моторов — это в лагерь спешили наши кураторы. Еще через несколько мэнов один за другим стали возвращаться обе команды. Но только одна из них при виде перепачканного меня и гордо стоящего на обеденном столе дарнама восторженно взвыла, тогда как вторая, напротив, явственно скисла.
— Ну, Гурто, ты даешь, — с досадой сказал подошедший Тэри, тоже успевший к тому времени добежать до лагеря. — Я-то думал, напоследок тебя перехвачу, заберу приз и победа будет нашей, а ты вон как… вцепился в несчастного дарнама зубами и даже в полете его не выпустил.
— Да, я такой, — оскалился я, утерев выступивший на лбу пот. — Шиш кому победу уступлю. Хотя я никак не думал, что девчонки упустят тебя из виду.
— Да он скользкий, как угорь, — возмущенно стрельнула в его сторону глазами подлетевшая к нам и ловко спрыгнувшая со своего диска Лира, а потом бросила мне мою же винтовку с уже пустым магазином. — Только на сэн отвернулась, как уже все — нет его! Сначала нырнул поглубже, а потом взял и усвистал, не попрощавшись. Даром что самородок.
Тэри самодовольно улыбнулся.
— А то. В детстве, когда в прятки с ребятами играли, меня всегда последним находили.
— Но мы все равно выиграли, — тут же спустила его с небес на землю подоспевшая Ольда. — Молодец Гурто. Отлично сработал.
Я
— Да мы все сработали отлично. Ания, ты как?
Мокрая до нитки Босхо тоже подошла, сняла шлем и широко улыбнулась.
— Воды наглоталась, но этим двум недотепам шевелюры все-таки подпалила.
— Я в тебе даже не сомневался, — рассмеялся я, когда она наградила победным взглядом слегка припозднившихся Орхэ и Гасхэ. — Ну что, парни, задали вам наши красотки жару?
Те, тоже будучи вымокшими чуть ли не до исподнего, кинули на нашу огненную королеву недовольные взгляды.
— У нее есть вторая стихия, — буркнул яростно потирающий плечо Китт. — Почему нам никто не сказал, что у нее есть вторая стихия, а?! А стреляет эта маньячка чуть ли не лучше нас! Безобразие!
— На войне как на войне, — повторила мои прошлогодние слова Босхо, тоже довольно оскалившись и демонстративно показав пустой магазин. — Тебе еще повезло, что я один раз промазала, иначе получил бы не в плечо, а в шлем. И выбыл бы из игры намного раньше.
— Ничего, — проворчал Олин. — Мы на турнире отыграемся. И вообще, вы сегодня все свои козыри раскрыли.
— Вы тоже, — не осталась в долгу подошедшая Лира. — Так что бой снова будет идти на равных, и вам, мальчики, в нем ничего не светит.
— Эй, а где Роуэн? — вдруг спохватились собравшиеся «Щеголи». — Адрэа, ты его что, в землю закопал? Или по шее так огрел, что он до сих пор не очухался? Почему он еще не вернулся?
Я ухмыльнулся снова.
— Потому что я его в пространственный карман засунул. И потому что освободился он из него лишь после того, как это стало безопасным. Вон его на платформе уже везут.
Ребята дружно обернулись и, увидев, как на левитационной платформе вместе с одним из наблюдателей к лагерю на всех парах мчится взлохмаченный Роуэн, с облегчением выдохнули. А когда раздосадованный Дэсхэ спрыгнул с платформы и подошел к нам, я насмешливо на него посмотрел.
— Ну и как впечатления? Воздуха хватило? Я ж на глазок создавал. Спешил. Не был уверен, что угадаю с объемом.
Тот с подозрением меня оглядел.
— Гурто, ты меня поражаешь. Я думал, ты в пространственные карманы только чужую магию готов прятать, как на дуэли с Босхо, а ты, оказывается, и живых людей не гнушаешься туда запихивать. Причем на лету, с разбега. Да еще и надолго. Похоже, на турнире нам придется соблюдать удвоенную осторожность. Что-то мне подсказывает, что от тебя надо ждать новых сюрпризов.
Я сделал морду кирпичом.
— Это еще что, — лицемерно вздохнул Тэри. — Вот видели бы вы его кханто…
— Да я в общем-то и не против, — в глазах Роуэна проклюнулся огонек неподдельного интереса. — Ты как, Гурто? Горазд выйти против меня один на один? А то всех ваших я уже видел в деле, а вот тебя пока нет. И это, как мне кажется, неправильно.
— Ого-го-го! — просиял Тэри, когда я не слишком охотно кивнул. — Лэны и лэнны, готов поклясться, что нас ожидает невероятное зрелище! Даже я не знаю его нынешние возможности, но, судя по всему, Гурто ни в магии, ни в кханто времени зря не терял!