Мастер Ядов
Шрифт:
Тебе тоже нравится? Что ж, тогда слушай…
— О! Смотри! Мы уже пришли! — поспешила радостно возвестить темная магия, явно не желая слушать мои наставления. Я лишь с улыбкой покачала головой, глядя на эту милую непосредственность.
Оставив свою телегу на улице, я толкнула калитку и прошла во двор. Не думаю, что кто-то рискнет красть имущество ведьмы. Все-таки у моего статуса есть определенные преимущества. Бегло осмотревшись вокруг, я направилась к приоткрытой двери бокового строения, откуда сейчас раздавался какой-то
— Добрый вечер, господин Вереней. — доброжелательно улыбнувшись, от порога привлекла я его внимание. Кузнец в это время внимательно рассматривал в руках какую-то железку и, услышав мой голос, резко обернулся.
Вереней настолько не ожидал меня здесь увидеть, что металл в его пальцах смялся подобно простой бумаге. Восторженно распахнув глаза, я даже дыхание задержала. Вот это сила! Под потолком в кузне были развешаны масляные лампы, дающие неровный яркий свет, и этот танец огней завораживающе играл с пространством, меняя очертания стен и предметов. Тан лихо присвистнула, также оценив силу и стать мужчины, а я сразу же пришла в себя.
— Прошу прощения, дверь была открыта… — виновато улыбнулась я.
— Да! Я… Я тут это… Того… — тоже очнулся кузнец и теперь нервно доминал несчастную железку в руках.
— Я, наверное, не вовремя, да? Простите, господин Вереней, было много пациентов, и я совсем забыла о времени. — зачем-то пуще прежнего принялась я оправдываться. Хотя почему "зачем-то"? Очевидно, что у человека сейчас может быть неприемный час или что там у кузнецов по вечерам?
— Нет!!! — раскрошив железку пополам, поспешно заорал кузнец. — Вовремя!!! То есть, я хотел сказать, время оно… Того… Этого… Нормальное. Проходи, Лин Фэй!
Произнеся мое имя, Вереней пошел багровыми пятнами, как бы намекая, что у мастера ядов и имя может отравить. Крапивница? Хм… Не похоже. Тогда что?
— Что-что! Ян у него шкалит! — едко рассмеялась Тан, но меня это успокоило. Было бы грустно, если бы мое имя убило человека. (прим.: Ян — мужская энергия. Инь — женская энергия)
— Благодарю, господин Вереней. — мягко улыбнулась я, переступая порог и проходя внутрь.
— Я… Я не господин. — схватив с мощного дубового стола, обитого железом, тряпку, он принялся поспешно вытирать руки от сажи и копоти, но вытиралось плохо, отчего мужчина начинал нервничать еще сильнее.
— Как это? — искренне заинтересовалась я. Уже ясно, что все местные друг дружку на "ты" называют, но причины этого мне до сих пор были не ясны.
— Ну… Господа — это аристократы же, а я человек простой. Или ты… — внезапно озарило его, — вы… из них?
— Ох, нет-нет. — тут же поспешила отказаться я от такой сомнительной чести. — Просто, я пришла из тех мест, где только очень близкие друзья могут обращаться друг к другу неофициально, ну и еще старшие к младшим. Не знала, что у вас тут все так по-простому. Мне нравится. Можешь называть меня Лин Фэй, Вереней.
— Хорошо. — тихо ответил кузнец,
— Я побеспокоила… тебя… в этот вечерний час не из праздного интереса. — сделав вид, что все нормально, мягко заговорила я. Подобное обращение было в новинку и пока трудно давалось. — Видишь ли, близятся холода, а мое жилище не имеет печи. Я хотела бы заказать у вас… у тебя… жаровню, если ты не против. И еще чан и ножи.
— Это я могу! Это я мигом! — тут же захлопотал кузнец, принимаясь бестолково метаться по помещению и сшибать по пути все подряд.
Тан уже во всю глотку хохотала, некультурно тыча пальцем в бедолагу, и даже начала повизгивать. Поэтому мне пришлось сурово свести брови и пригрозить ей неминуемой лекций о достойном поведении юной барышни. Не помогло. Странно. Зато подействовало на кузнеца. Этот несчастный увидел, что ведьма хмурится, и решил принять это на свой счет, что вовсе не добавило ему спокойствия и деликатности. В итоге он запнулся на ровном месте, с оглушительным грохотом упал на пол, по пути проломив стол и опрокинув на себя кучу разных железных заготовок из ящиков.
— Кхм… Ты в порядке? — вежливо поинтересовалась я, мимоходом отметив, что каких-то повреждений кузнец не получил, а значит, моя помощь не требуется.
— Да! — тут же заверил меня голос из-под обломков. — Я искал заготовки просто.
— Ясно. Нашел? — вежливо уточнила я, чинно складывая ладони перед собой.
— Ага. Нашел. — отозвался Вереней, принимая сидячее положение и уже гораздо спокойнее собирая все железки, что до этого опрокинул на себя. — Только… С чаном и ножами все понятно, а вот жаровня… Тебе какая нужна?
— Ммм… — на миг задумалась я, вспоминая свой быт в Цинь. — Она похожа на бочку со стенками из мелкоячеистой решетки, имеет двойное дно, одно из которых снимается, между дном и поддоном отверстия тяги и… собственно, это все. Я поставлю ее в доме, положу в нее угли, и будет мне отопление зимой. Справишься?
— Легко! — услышав мои пожелания, просиял кузнец. — Я все это могу занести тебе завтра ближе к обеду. Хорошо?
— Замечательно. — счастливо улыбнулась я, отчего кузнец выронил из рук все, что успел собрать до этого. И, приняв немного смущенный вид, я неловко уточнила: — Скажи, ты коврами не принимаешь? Люди пока боятся деньгами платить ведьме…
— Принимаю! — воскликнул Вереней, а потом спохватился и отрицательно замотал головой. — То есть, я хотел сказать, не надо денег. И это… Того… Ты… Мы… У нас послезавтра праздник будет. Вот. И я хотел бы… То есть, не хотела бы ты…
— Того? — понятливо закончила я за него, пряча смех в глазах.
— Ага. — облегченно выдохнул он, радуясь, что мы нашли общий язык.
— То есть… — моментально наигранно помрачнела я, решив немного повеселиться, — брать ковер ведьмы ты отказываешься. Так?