Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Матрос с 'Бремена' (сборник рассказов)
Шрифт:

– - Тогда я форсил в шелковых рубашках. В двадцать восьмом году у меня было четыре девушки. Боже мой!

– - Но сегодня не двадцать восьмой!
– - одернул его Джиари.

– - Какой умник!
– - похвалил Элиа.-- Он еще здесь рассуждает! Говорит,-мол, сегодня не двадцать восьмой. Только вступите в профсоюз -- и тут же двадцать восьмой вернется.

"Зачем мне понапрасну тратить свое время?" -- подумал с негодованием Джиари; он молча пил свое пиво.

– - Мизинчик!
– - позвал бармена Паланджио.-- Два пива -- мне и моему другу Элиа!

Элиа с широкой

улыбкой снова подошел к стойке и занял место рядом с Паланджио.

– - Мы с тобой братья по нищете, Анджело!
– - провозгласил он.-- Мы с этим итальяшкой,-- пояснил он остальным.-- Мы с ним оба подписали контракт.

Выпили вместе; тяжело вздохнув, вытерли пену с губ.

– - У меня была самая большая голубятня во всем Браунсвилле,-- тихо рассказывал Элиа,-- сто двадцать пар чистокровных голубей. Каждый вечер, когда я их выпускал на волю,-- их взлет был точно фейерверк. Посмотрели бы вы, как они кружат и кружат над крышами домов... Я большой голубятник.-- Он опорожнил кружку.-- Теперь у меня осталось всего пятнадцать пар. Если я приношу домой меньше семидесяти пяти центов, моя жена зажаривает одного голубя на ужин. Чистокровку, а? Стерва, а не жена!

– - Еще два!
– - заказал Паланджио.

Они с Элиа с наслаждением пили холодное пиво.

– - Так вот,-- продолжал Элиа,-- если б только не возвращаться к этой стервозе жене! Женился я на ней в двадцать девятом. А как все изменилось с той поры!
– - Он глубокомысленно вздохнул.-- Что такое женщина? Женщина -это западня!

– - Ах, видел бы ты то, что видел я сегодня!
– - перебил его Паланджио.-Третья ездка, на Истерн-парквей. Я заметил ее, когда она переходила Ностранд-авеню, а я стоял на красном. Полненькая девушка фунтов так сто тридцать, яркая блондинка. Бедрами крутит -- аж дух перехватывает! На голове такая маленькая соломенная шляпка с разными овощами на полях... Ничего подобного никогда не видел! Ну, уцепился я изо всех сил за баранку, словно меня кто под воду утаскивает... А ты говоришь -- "западня"! Шла она к отелю "Сент-Джордж".

Элиа покачал головой.

– - Вся трагедия моей жизни в том, что я женился совсем молодым.

– - Еще пару кружек!
– - распорядился Паланджио.

– - Анджело Паланджио...-- произнес его имя Элиа.-- Звучит как музыка.

– - Там, у отеля, ее встретил какой-то парень -- здоровенный, упитанный. Улыбался так, словно только что увидел Санта-Клауса. Этакий здоровенный мужик... Знаешь, некоторые мужики...

– - Мне пора домой, к Энн!
– - простонал Элиа.-- Она орет на меня регулярно с шести до полуночи: "Кто заплатит бакалейщику?", "Кто заплатит компании за газ?" -- Поглядел как на врага на свое пиво -- и опорожнил кружку.-- Я, дурак, женился, когда мне было всего восемнадцать.

– - Может, выпьем чего-нибудь покрепче?
– - спросил Паланджио.

– - Возьми два виски!
– - подначил Элиа.-- Ну что хорошего, скажи на милость, в этом пиве?

– - Два "Калверта"!
– - крикнул Паланджио.-- Самого лучшего сорта! Для меня и моего друга Элиа Пинскера!

– - Мы с ним оба джентльмены,-- пробормотал Элиа.-- оба подписали

контракт.

– - Вы два отъявленных разгильдяя,-- констатировал Джиари.

– - За этого профсоюзника!
– - Элиа поднял свой стаканчик.-- За профсоюз!
– - И одним глотком опрокинул в рот виски.-- За героя ирландской армии!

– - Мизинчик!
– - заорал Паланджио.-- Ну-ка, наполни их снова, только до краев!

– - Анджело-о Паланджио-о...-- шептал нараспев Элиа, благодарный другу за выпивку.

Паланджио четко отсчитал деньги.

– - Ну а теперь пусть компания окунется в дерьмо! У меня осталось ровно два доллара. Ни центом больше!

– - Вот хорошо-то!
– - саркастически заметил Джиари.-- Просто отлично! Не заплатишь им хоть за один день -- распрощайся со своей тачкой. И это после пяти месяцев регулярных выплат без сбоев! Возьми-ка еще стаканчик!

Паланджио медленно поднес стаканчик к губам и не спеша, размеренными глотками стал пить виски. Янтарный ручеек, стекавший вниз, приятно обжигал горло.

– - Не говори так, Джиари!
– - взмолился он.-- Ничего больше не желаю слышать о такси. Видишь -- я занят: мы пьем с приятелем.

– - Глупый итальяшка, что с тебя взять?
– - отвечал Джиари.

– - Нет, так не пойдет! Как ты с ним разговариваешь?
– - Элиа угрожающе пошел на Джиари; бросая на него косые взгляды, поднял к груди правую руку.

Тот, подняв обе руки, отодвинулся назад.

– - Мне не нравится, когда моего друга называют глупым итальяшкой,-сурово предупредил Элиа.

– - Ну-ка, отвали,-- заорал Джиари,-- покуда я не разбил тебе башку!

Подбежал обеспокоенный Мизинчик.

– - Послушайте, ребята,-- визгливым голосом увещевал он их,-- вы что, хотите, чтобы у меня отобрали лицензию?!

– - Мы все здесь друзья!
– - объявил Паланджио.-- Ну-ка, пожмите друг другу руки! Все пожмите друг другу руки! Каждому по стаканчику! Я всех угощаю!

Элиа вернулся на свое место, рядом с Паланджио.

– - Извини, если я невольно нарушил здесь порядок. Но кое-кто не умеет говорить как настоящий джентльмен.

– - Всем по стаканчику!
– - стоял на своем Паланджио.

Элиа вытащил из кармана три однодолларовые бумажки и положил на стойку.

– - Ну-ка, пусти по кругу всю бутылку! От Элиа Пинскера!

– - Спрячь свои деньги, Элиа!
– - потребовал Джиари, в приступе гнева сдвигая свою кепку то в одну, то в другую сторону.-- Кого ты здесь из себя строишь? Уолтера Крайслера, что ли?

– - Сегодня угощаю всех я!
– - оставался непреклонным Элиа.-- Когда-то я ставил выпивку сразу двадцати пяти друзьям. Запросто, весело смеясь! А после пускал по кругу коробку с сигарами. Ну-ка, Мизинчик, пускай по кругу бутылку,-- что тебе сказали?

Виски потекло рекой.

– - Мы с Элиа -- растратчики самого высокого класса!
– - похвастал Паланджио.

– - За вами нужно следить как за детьми. Учредить государственную опеку!
– - кипятился Джиари.

– - Человек должен время от времени расслабляться!
– - опроверг его Элиа.-- Где эта чертова бутылка?

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 10

Flow Ascold
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Спасение 6-го

Уолш Хлоя
3. Парни из школы Томмен
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Спасение 6-го

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Журналист

Константинов Андрей Дмитриевич
3. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.41
рейтинг книги
Журналист

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами