Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— А если переговоры сорвутся, что будет тогда? — ровным голосом спросил Махно.

— Не пытайтесь на нас давить, — ответил Уимплкид, — это не приведет к результату.

— Джентльмены, — произнес Глип Малколм, — мы, вроде бы, собрались, чтобы заняться делом. Давайте уберем оба флажка, если советник Госдепа опасается юридических последствий, и перейдем к вопросам, которые у нас в программе.

Горал Уимплкид вздохнул и убрал в портфель «Stars and Stripes», а Улат Вук

Махно убрал в боковой карман «Helice Nuestra». Вице-адмирал Ледроад поднял руку и предложил:

— Давайте уточним ситуацию с американскими военнослужащими, прибывшими с Кирибати.

— Ситуация простая, — сказал Махно, — мы привезли этих парней сюда, а как они попадут домой, наверное, вы без нас решите. Можете считать это жестом доброй воли, и экономией времени. Очевидно, у вас в плане был этот пункт, и он выполнен. Можно переходить к следующему.

Вице-адмирал Ледроад утвердительно кивнул, и пролистнул несколько страниц инструкции, присланной Госдепом.

— Второй пункт, это два корабля на Рифах Неизбежности. Это собственность флота США, и мы рассчитываем, что ваша сторона не будет препятствовать их снятию с рифов и вывозу.

— Это, — ответил меганезийский консул, — зависит от того, договоримся ли мы, как выражаются в миротворческих протоколах «о разведении противоборствующих сторон».

— Ладно, — сказал Ледроад, и открыл инструкцию на третьей задаче: о беспрепятственном выходе эскадры АУГ-15, застрявшей в клинче с партизанами на Гуадалканале, — наш следующий пункт: эскадра Седьмого флота покинет Соломоновы острова, если ей не будут стрелять в спину.

— Партизаны — ответил меганезийский консул, — готовы дать эскадре время сегодня до заката.

— Почему такой сжатый срок, мистер Махно?

— Это достаточный срок, мистер Ледроад, для погрузки наземной группы на борт десантного корабля и выхода в море. Но, жители не хотят, чтобы времени хватило на то, чтобы оставить сюрпризы, например, взорвать портовые сооружения и заминировать прибрежную полосу.

— Но, — сказал вице-адмирал, — этого совершенно недостаточно, чтобы снять корабли с Рифов Неизбежности, и привести их в состояние, удовлетворительное для транспортировки морем.

— Давайте отделим акул от прилипал, — сказал Глип Малколм, — пока оккупационная эскадра находится в нашей акватории, ни о каком признании вашей собственности речи нет вообще. Сначала уберите оккупационные силы, потом будем говорить о том, что кому принадлежит.

— Ваша сторона опять пытается на нас давить! — возмутился Горал Уимплкид.

— Если хотите, — ответил Махно, — то можете лететь на Гуадалканал и торговаться с «банши».

— С кем? — удивленно переспросил советник Госдепа.

— Клейтон, — вмешался вице-адмирал, — объясните мистеру Уимплкиду, кто такие «банши». А я

позвоню Бергхэду. Нельзя терять время. Джентльмены, давайте объявим перерыв на час.

* * *

Рассказ о «призрачных снайперах Гуадалканала», прозванных на ирландский манер «банши», и отнявших жизни нескольких десятков американских морпехов, произвел на Горала Уимплкида неизгладимое впечатление. Оказывается, он вообще не знал об этих партизанских снайперах. В смысле дальнейших переговоров, угнетенное состояние советника Госдепа было плюсом. Ведь следующим был острый четвертый вопрос: операция по освобождению Американского Самоа.

Вернувшись за круглый стол переговоров, вице-адмирал Ледроад произнес:

— Джентльмены, сейчас мы хотели бы обсудить проблему боевиков НБП на Восточном Самоа. Прежде всего, давайте определимся, считать ли эту проблему общей для обеих наших сторон.

— Может, экология Аляски тоже наша общая проблема? — саркастически поинтересовался Дуче Сицилиец (он же дон Николо Чиполлино, или просто дон Чинкл).

— Аляска не находится посреди вашей акватории, — заметил Айзек Клейтон.

— Спасибо, генерал-майор, — тут сицилиец отвесил церемонный поклон, — я знаю географию. Но сейчас у нас не конкурс эрудитов, а переговоры, так что если кто-то чего-то хочет, то пусть не играет в загадки, а прямо скажет: что он хочет получить, и что предлагает взамен.

— Это деловой подход, — сказал Ледроад, — допустим, что в данный момент у вас нет интереса к Восточному Самоа. Но до недавнего времени у вас не было интереса и к острову Ниуэ.

— Интересный поворот, — отреагировал Глип Малколм, — а что нам светит на Восточном Самоа?

— Это можно обсудить, если мы придем к принципиальному согласию, — ответил вице-адмирал.

— Э-э… — протянул советник Госдепа, — …Я, кажется, упустил нить дискуссии.

— Речь идет о военной тактике, — невозмутимо пояснил Ледроад, — вы ведь в курсе, что у нас в программе вопрос об освобождении Восточного Самоа. О силовой тактической операции.

— Да, конечно, вице-адмирал, я в курсе. Но при чем тут Ниуэ?

— Это как раз пример успешной силовой операции против НБП, мистер Уимплкид.

— Э-э… Но, есть разные мнения по поводу операции на Ниуэ. Большое число жертв. Это стало некоторой дипломатической проблемой для нас, даже несмотря на то, что мы не участвовали.

— Это, — авторитетно сказал вице-адмирал, — стало проблемой для нас именно потому, что мы не участвовали. Скажем прямо: меганезийцы и новозеландцы нас слегка подставили.

— Будто американцы никого не подставляют в таких операциях, — съехидничал сицилиец.

Вице-адмирал Ледроад улыбнулся и пожал плечами.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка 3

Ахминеева Нина
3. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 3

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый

Испытание Огня

Гаврилова Анна Сергеевна
3. Академия Стихий
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Испытание Огня

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Невеста клана

Шах Ольга
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Невеста клана

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя