Майкл Джексон: Заговор
Шрифт:
– Да, ты прав, но моя музыка просто приходит, и всё. Мне не нужно придумывать. Потому-то я и знаю, что эта музыка явилась свыше – это правда.
Башир спрашивает Майкла о Неверленде, который считает очень "экстраординарным и волнующим" местом. Он интересуется, что вдохновило Майкла на создание Неверленда.
Джексон отвечает, что его вдохновляло всё, что должно быть в мире ребёнка, говоря что Неверленд – это место, где он собрал все мечты своего детства.
Башир интересуется, почему, когда открыты ворота, в Неверленде звучит музыка, она доносится отовсюду.
Джексон рассказывает о любителях деревьев и природы, замечая,
Джексон говорит о том, что у музыки есть целительная сила, влияющая на состояние человека. Именно поэтому во всех универмагах, бизнес-центрах и лифтах звучит музыка. Майкл знает, что музыка там играет для того, чтобы расслабить посетителей и придать хорошее настроение каждому.
Башир меняет тему, спрашивая Джексона о статуях, расставленных по всему Неверленду. Ему интересно, считает ли Майкл фигуры в доме "своими друзьями".
Джексон объясняет, что в его комнате стоят манекены, так как ему кажется, что они облегчают его великое одиночество. Он рассказывает, что на вершинах своей карьеры, во времена "Триллера", он бродил по улице и спрашивал незнакомцев "Будете ли вы моим другом?" Всё, что он хотел в своей жизни, это чтобы нашёлся тот, кто полюбил бы его как человека [47] . И, поскольку такого друга он найти не мог, он запирался в своей комнате со своими животными и манекенами, и привыкал к изоляции.
47
А не как суперзвезду (прим. перев.).
Башир выглядит озадаченным. Он не понимает, почему Джексон говорит, что у него нет друзей.
Джексон объясняет, что большинство окружающих его людей – это люди из музыкального бизнеса. Он говорит, что когда человек "видит Майкла Джексона" – всё, "он уже сам не свой". Заметно, что Майкл тоскует по обычной, каждодневной жизни. Он говорит Баширу, что часто читает граффити на стенах, затем, чтобы понять, какая же она – эта самая "обычная жизнь". "Ведь её так трудно обрести. У меня никогда её не было".
В разговорах при выключенной камере, Башир говорит Майклу, что он замечательный и очень воодушевляющий человек. Он уверяет Джексона, что это интервью даст вдохновение людям по всему миру. Пока приводят в порядок софиты, женщина хлопочет у лица Майкла, и Башир любезничает с обоими – и с Майклом, и с его гримёром Карен. Майкл застенчиво меняет тему разговора.
Он интересуется, любит ли Башир перелёты.
Башир отвечает, что ненавидит их, добавляя, что люди на борту очень много выпивают, потому как там подают бесплатный алкоголь (намекая, что он летает только первым классом). Майкл говорит, что любит беседовать со стюардессами, но Башир не поддерживает этот разговор. Майкл продолжает тему, поддразнивая Башира по поводу бортпроводниц, обмолвившись что тому нравится, когда женщины ухаживают за ним. Но Башир предпочитает не отвечать на это.
Башир зачитывает строчки
Джексон очень просто и без всякой заносчивости отвечает Баширу, что не может принять похвалы за эту песню, поскольку она написана музыкантом Р. Келли. Он объясняет, что помог Келли собрать песню воедино, убедиться что она сведена должным образом и составить все части композиции в единое целое.
48
"You are not alone" (прим. перев.).
Башир невозмутимо хвалит Майкла, уверяя что эта песня важна, являясь проводником вдохновения для миллионов.
Джексон благодарит Башира и рассказывает что он счастлив возможности видеть, как люди по всему миру объединяются с его музыкой. "От России до Китая, от Германии до Америки, – все молодые люди схожи – по всему миру!" Где бы он ни выступал, аудитория плачет в одних и тех же местах, ликует в одних и тех же местах.
– В шоу есть момент, когда на сцену выезжает большой военный танк, я останавливаю его, и выходит маленькая девочка с цветком. Танк продолжает двигаться, и наводит на меня прицел. Весь зрительный зал начинает его освистывать, в каждой стране, где мы ни были, – говорит Джексон. – И, когда выходит девочка с цветком, все начинают плакать".
Джексон рассказывает о песне "Earth Song" и о том, как ещё люди по всему свету проявляют свои чувства к этой музыке, зажигают свечи и поддерживают их на ветру. И где бы он ни исполнял эту песню, весь стадион будет стоять, словно заворожённый, освещённый светом свечей. "Они знают, о чём эта песня – она о Земле, о нашей планете, об охране природы и всего живого, – говорит Джексон. – И они понимают это. Они хотят это делать – они хотят исцелить планету, правда хотят..."
Башир уже не в первый раз спрашивает у Майкла, бывало ли ему когда-нибудь одиноко.
Майкл отвечает, что ему часто бывает одиноко в отелях, даже когда снаружи тысячи его поклонников поют и скандируют его имя. Даже когда фэны кричат ему о любви, это всё равно вызывает в нём слёзы: "Все они – это любовь где-то там, за стенами. Но я по-прежнему чувствую себя одиноким. Я заточён и не могу выбраться".
Он рассказывает, что выходил на люди несколько раз, и как каждый встречный тщательно его рассматривал и изучал. "Почему Майкл Джексон покупает это? Почему он читает это?" Он вспоминает, что, когда он изредка приходил в ночные клубы, диджеи сразу ставили его музыку и люди принимались хором просить его станцевать. И это стало превращаться для него в рутину – снова и снова.
Башир снова спрашивает, хотел ли Майкл пожить простой, нормальной жизнью, сходить в обычный универсам за продуктами.
Майкл отвечает, что он бы с удовольствием сходил в супермаркет, взял бы тележку и набирал бы в неё покупки. С улыбкой он рассказывает, что однажды он попытался это сделать, отправился за продуктами, но все вокруг сразу остановились и захотели взять у него автограф.
Башир интересуется, не мучает ли Майкла сложившееся положение вещей в связи с вынужденной изоляцией.