Меч демона
Шрифт:
– Какие трудности?
– Моя бабушка принимает гостя.
– Какого гостя?
– Джентльмена, разумеется. Мастера Максима Стрингера – английского купца. У него торговое предприятие в Думбартоне. Он может и не питать симпатии к объявленным вне закона преступникам – такой симпатии, какую питаем мы, местные.
Действительность начала понемногу доходить до потрясенного сознания Тоби.
– Местные? Неужели один человек меняет дело? Кто-нибудь из своих наверняка уже собирается шепнуть сассенахам.
– Нет.
– Но сотня марок…
– Соблазнительно, конечно, –
– Я ухожу!
Хозяин раздраженно покачал головой:
– Куда? Твой портрет висит чуть не на каждом дереве. Даже Кэмпбеллы не смогут защитить тебя в Обене, Глазго или Думбартоне. Ты же выделяешься как Бен-Круахан, парень.
Тоби стиснул зубы:
– Значит, мне придется оставаться здесь?
– Не навсегда. Когда погода прояснится, мастер Стрингер отплывет обратно в Думбартон. Есть и другие корабли. Отец Лахлан убежден, что должен доставить тебя в Глазго, пока ты не натворил тут дел.
– Что? Каких таких дел…
Рори пожал плечами:
– Спроси у него. Мне кажется, он здорово запутался. В любом случае это не решает проблемы, верно? Ты идиот, но идиот любопытный, не лишенный привлекательности. Ты спас мне жизнь в болоте, даже если сам и вывел боуги из себя. Я в долгу перед тобой, а я всегда плачу долги. Я хочу, чтобы все у тебя устроилось, мастер Стрейнджерсон.
Он ободряюще улыбнулся Мег. О, он был теперь очень уверен в себе, этот Рори! Никто не мог бы призвать его к ответу в Инверери, разве что его отец, да и тот находился сейчас на другом конце Шотландии. Он мог даже разгуливать по замку в наряде придворного шута, не вызвав при этом смеха у полного зала хайлендеров. Были, конечно, усмешки, но не более того. Должно быть, чтобы завоевать такое уважение, ему пришлось в свое время показать себя демоны знают каким бойцом.
Он заманил в свою паутину женщину, которой домогался. Он может позволить себе благосклонно отнестись к рабу, который помог ему повернуть события таким желательным для него образом. Теперь он может покровительствовать ему.
– Мускулы не заменят тебе клан или землю, парень. По закону ты – бродяга, даже если бы за твою голову не назначили награду.
Значит, перед Тоби снова встает вопрос: «Чьим человеком ты будешь?»
– На чью сторону вербуете вы сегодня?
Его наглость заставила приятно покраснеть красивое лицо хозяина, но – что гораздо менее приятно – Мег покосилась на него с откровенным неодобрением. Правда, голос Рори даже не дрогнул. Он обаятелен, говорила она. Конечно, теперь у него нет нужды выходить из себя или хвататься за меч, чтобы не дать
– Не обсуждай политику в этом доме! Никогда! Только сам Кэмпбелл решает такие дела. Ясно?
– Да, господин.
– Отлично. Я вербую людей для Инверери. Мой отец может принять тебя в клан. Сэру Малькольму всегда нужны крепкие молодые люди. Ты можешь стать копейщиком Тоби Кэмпбеллом из Инверери, и тогда сассенахи могут сунуть свое объявление в пушку вместо пыжа и стрелять им хоть в ад.
Хэмиш удивленно хмыкнул. Мег ласково улыбалась.
Все, что нужно человеку: имя, работа, дом… хозяин.
– Только копейщиком? Не клановым колдуном?
Рори внимательно посмотрел на него:
– А ты смог бы?
– Нет. Какие бы чудеса ни творились вокруг меня, это не моя работа. Не я призывал их.
– Это понижает твою ценность, но я не верю, чти это простое везение. Если бы я шел в бой, Лонгдирк, я предпочел бы иметь рядом тебя, а не всех Макдональдса с островов.
– Он был бы лучшей защитой, шагая впереди, – предложила Мег.
Тоби вздрогнул. Ледяной холод в ее глазах говорил, что он чрезмерно упрям.
Хозяин посмеялся ее шутке и вернулся к делу.
– Время делать выбор! Чьим человеком ты хотел бы стать? – Он задумчиво поправил кружевную манжету. – Разумеется, твоя жизнь принадлежит королю. Любая жизнь в первую очередь принадлежит его величеству.
Тоби мог только кивнуть. В принципе все это было верно, хотя это и не мешало герцогу Аргайлю определять, какого именно короля поддерживать его людям.
– Так какому королю, Лонгдирк?
– Вы же сами говорили, чтобы я не обсуждал здесь политику, милорд.
– Могу я вмешаться? – спросила Мег. – Когда вола не удается вести, его иногда тащат силком. Лорд Грегор сделал тебе потрясающе благородное предложение, Тоби. Ты отверг его. Чего же ты хочешь сам?
Он почесал в затылке:
– Для начала отвести тебя в Обен.
Рори улыбнулся, как сытый волк.
– Тебе незачем беспокоиться о Мег. Как раз сейчас моя бабушка пишет письмо ее родителям, и его отправят с гонцом завтра утром. Они будут знать, что она в безопасности.
В безопасности от кого? Мег потупилась, глядя на нетронутую еду. Ее родители придут в восторг от таких новостей. В Тиндруме Коптильщик считался зажиточным человеком, но даже место судомойки в Инверери-Касле будет неслыханной удачей для его дочери. Тоби освобождался от данного им обещания.
– Следующее желание, Лонгдирк?
– Освободиться от чар, или демона, или что это такое у меня.
– Значит, Глазго. А потом?
Вола стронули-таки с места.
– Я не думаю, что Вальда мертва. Именно поэтому я не могу принять ваше предложение, милорд, – добавил он, памятуя об упреках Мег. – Если я останусь здесь, она найдет меня, и тогда пострадаю не я один. – Собственно, это была правда, хотя и не вся.
– Мог бы сказать и раньше, – пробормотал Рори. – Я говорил тебе, что я благодарен. Так что же ты хочешь? Кем ты станешь, когда вырастешь, Крошка Тоби? Солдатом? Батраком? Шахтером? Пастухом? Разбойником с большой дороги?
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
