Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Значит, вы не чувствуете себя обязанными исполнить последнюю волю короля? — спросил я.

— А ты? — с вызовом поинтересовался Халлдор.

— Он не был моим королем.

— Я считаю, — сказал Халлдор, — что король Эдуард не был в здравом уме, когда диктовал свою волю. Так что нет, не чувствую.

Я был согласен с Халлдором в том, что Эдуард поступил как недоумок, разделив королевства, но не собирался это признавать.

— Где был король Этельстан, когда умер его отец? — вместо этого спросил я.

Халлдор вскинулся, когда я назвал Этельстана королем, но сдержал негодование.

Полагаю, что Фэгер Кнапа был еще в Честере, — холодно ответил он, — а может, в Глевекестре.

— Фэгер Кнапа? — переспросил я. Он произнес эти слова как имя, но они означали «красавчик». А Фэге, кроме того, значило «проклятый». В любом случае, это было оскорбление.

Халлдор холодно посмотрел на меня.

— Так его называют.

— Почему?

— Потому что он красив? — предположил Халлдор.

Ответ дурацкий, но я оставил его как есть.

— А Этельхельм? Где он сейчас? В Лундене?

— Господи, нет, — содрогнувшись, ответил священник, заработав этим хмурый взгляд высокого дана.

— Нет? — переспросил я, но снова никто не ответил, и я провел острием ножа по левой щеке священника, прямо под глазом.

— Лунден заняли мерсийские войска, — поспешно сказал священник. — Нам повезло, что сумели уйти незамеченными.

Гербрухт выкрикивал приказы с кормы Спирхафока. Мы покидали залив Свалван, поворачивая на север, и корабль врезался в первую большую волну широкого эстуария.

— Ослабьте парус! — Гербрухт указал на его наветренную сторону. И подтяните этот фал! — указал он на другую сторону, и парус развернулся, направляя корабль на север. Ветер свежел, море сверкало отраженным солнечным светом, и когда мы покинули Уэссекс и направились на север, за нами остался белый след. Отец Аарт, сопровождавший Эдгиву священник, внезапно дернулся к подветренному борту корабля, и его вырвало.

— От морской болезни можно избавиться только одним путем, отче! — закричал Гербрухт с кормы. — Сидя под деревом!

Мои люди рассмеялись над старой шуткой, они были счастливы — мы идём на север, домой, в безопасность. Совсем скоро мы увидим дальний край поймы, бескрайнее пространство грязных болот, где обитают восточные саксы. Потом, если ветер продержится, мы пойдём дальше, вдоль побережья Восточной Англии, к диким берегам Беббанбурга.

Но люди Этельстана сейчас в Лундене. Несколько минут я пытался не думать об этой новости. Какое дело мне до того, что Лунден захвачен воинами Этельстана? Что я направляюсь домой в то время, как войско Этельстана в Лундене?

— Вы видели людей Этельстана? — спросил я у пленных.

— Видели, — ответил Халлдор. — Они не имеют права там находиться!

— Лунден — часть Мерсии, — возразил я.

— Нет, ещё со времён короля Альфреда, — стоял на своём дан.

Возможно, он прав. Альфред позаботился о том, чтобы в Лундене стояли его войска, и хотя Мерсия имела законные права на этот город, с тех пор он управлялся из Винтанкестера. Но Этельстан действовал быстро. Эдгива не ошиблась — его войско стояло с северной стороны города, ожидая приказаний. Теперь эти войска отделили Уэссекс от Восточной Англии.

— Там было сражение? — спросил я.

— Нет, — в голосе

Халлдора слышалось разочарование.

— Гарнизон в городе не особенно силён, господин, — пояснил священник, — а мерсийцы пришли внезапно, и их очень много. Мы этого не ожидали.

— Это было предательство! — прорычал Халлдор.

— А может быть, ловкость, — сказал я. — Ну, и где сейчас Этельхельм?

Оба пленника пожали плечами.

— Может, до сих пор в Винтанкестере, господин, — неохотно ответил Халлдор.

Это имело смысл. Винтанкестер — столица Уэссекса и расположен в самом сердце богатых владений Этельхельма. Я не сомневался, что и Этельвирд тоже там, жаждет, чтобы витан объявил его истинным королём. Тело Эдуарда в сопровождении его личных воинов тоже отправят на юг в Винтанкестер, чтобы похоронить его рядом с отцом, на эти похороны соберутся западносаксонские лорды, в чьих войсках нуждается Этельхельм. А Этельстан, где бы он ни был, отправит посланников к лордам Мерсии и потребует воинов, чтобы сохранить за собой мерсийский трон. И Этельхельм, и Этельстан станут собирать силы, чтобы отменить раздел королевств, сделанный Эдуардом, но Этельстан сумел проявить предусмотрительность и здравый смысл, захватив Лунден прежде, чем Этельхельм успел усилить маленький гарнизон города.

— А король Этельстан в Лундене? — спросил я Халлдора.

Тот опять поморщился при слове «король», но от комментариев воздержался.

— Я не знаю, — ответил он.

— Но ты точно знаешь, что там его люди?

Он неохотно кивнул в ответ. К тому времени мы уже могли разглядеть побережье Истсекса, тускло-коричневую полосу грязи, покрытую бахромой летней зелени. Редкие деревья были невысокими, согнутыми от ветра, полоса прибоя пестрела морскими птицами. Скоро прилив станет убывать, и высадка на берег станет опасной. При отливе мы могли на несколько часов сесть на мель, но я решил подвести Спирхафок к берегу и велел идти вперёд.

— Вон Фугхелнесс, — сказал я пленникам. — Там мало что есть, кроме грязи, песка и морских птиц. Скоро там окажетесь ещё и вы — я решил высадить вас на тот берег.

Фугхелнесс — место мрачное, голое, продуваемое ветрами, пронизанное приливными протоками, отмелями и болотами. Халлдору и священнику придётся весь остаток дня добираться до твёрдой земли, а потом понадобится ещё больше времени на путь в Винтанкестер — если, конечно, Этельхельм действительно там.

Подходя к берегу, мы приспустили парус, и теперь тихо шли, рассекая волны с помощью дюжины вёсел, пока Спирхафок не уткнулся в ил.

— Проще было бы их прикончить, — сказал Авирган, когда Берг, ухмыляясь, сталкивал пленных с носа в воду.

— Чего ради я стал бы их убивать? — спросил я.

— Они враги.

— Беспомощные враги, — сказал я. — Я таких не убиваю.

Он посмотрел на меня с вызовом.

— А как же убитые тобой священники?

Мне захотелось прибить его на месте.

— Гнев ведет к жестокости, — резко сказал я, — и глупости.

Вероятно, он почувствовал мой гнев, потому что подался назад. Священник жаловался, что от холодной воды у него будет лихорадка, но каждый миг ветер толкал Спирхафок все дальше в грязь.

Поделиться:
Популярные книги

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Адвокат вольного города 2

Парсиев Дмитрий
2. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 2

(Не) моя ДНК

Рымарь Диана
6. Сапфировые истории
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) моя ДНК

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Журналист

Константинов Андрей Дмитриевич
3. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.41
рейтинг книги
Журналист

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Верескова Дарья
1. Проект «Фронтир Вита»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11