Меч с камнем. Том 2
Шрифт:
— Артналёт! — повторился вопль тактика.
Графу пришлось прыгать с лестницы через перила. Снова короткий вой и грохот разрывов, на этот раз докатившихся до здания. Следом опять выстрелила «Алза», накрыв на этот раз передовые капониры и пропускной пункт. Свет атомного взрыва в подступающих сумерках был… неприятен. Ударной волной вырвало с корнем несколько передних деревьев в парке, повалило статуи на аллее и на излёте «слегка» шлёпнуло по постройкам.
— Транспорты начали движение, — предупредил тактик.
— Ответный огонь сегодня будет? — зло прорычал в коммуникатор граф, — где Джарк?
Несколько испуганных голосов путано объяснили, что противник в первую очередь выбил известные огневые
— Гредж, — позвал Роб-Рой.
— Стартую, — откликнулся лейтенант через секунду.
Попытку челнока взлететь засекли сразу, стартовая площадка располагалась на холме, и противнику это не понравилось. Настолько, что далёкая гаубичная батарея дала ещё один залп, целясь по речному порту и стартовой площадке. В кораблик они, конечно, не попали, но удары снарядов привели к тому, что он медленно завалился на борт.
— Надо было больше внимания уделить защите от удалённой атаки, — с запоздалой досадой пробормотал Роб-Рой, — не дело надеяться только на челнок. Будь у противника калибр крупнее, и живым не ушёл бы никто.
Его внимание вдруг привлёк глухой стук в районе парка, явно упало что-то тяжёлое, только без взрыва и обычного свиста снаряда. Повернувшись, граф увидел, как над листвой, на фоне темнеющего неба встаёт ещё более тёмное облако.
— Берегись, газ! — отдал он команду в коммуникатор, — общее отступление!
И бросился в неприметный сарайчик, из которого начинался подземный ход. Про него люди знали, но не все. Путей эвакуации из усадьбы было несколько — тоннель в насыпном холме, овраг, лодки.
Граф пробежал сотню метров по подземному ходу и не слышал, как эт Дрейвер совершил невозможное. Он не стал покидать кабину лежащего на боку корабля, — челнок, взревев двигателями, пополз по земле, ломая антенны и корёжа опоры, сорвался с обрыва над рекой, над самой водой выровнялся, взлетел вверх, сопровождаемый клубами пара, и несколько раз выстрелил по атакующим из пушки. Передовая «Алза», наделавшая дел, испарилась вместе с экипажем и десантом, если он там был, досталось и развернувшейся цепи транспортов. Лейтенант секунду размышлял, стоит ли атаковать гаубицы, и решил не рисковать, силы врага неизвестны, да и приказ об эвакуации отдан. Челночный корабль помчался выше, вскоре превратившись в яркую точку на небосклоне, и исчез.
Бой фактически прекратился. Уцелевший персонал полуразгромленной усадьбы, надев маски, потихоньку делал ноги. Загадочный противник, поддав ещё газу, блокировал со своей стороны прямые выходы, но как-то вяло, только пальнув для острастки на слишком активные шевеления в овраге.
Роб-Рой тем временем бежал по потайному ходу, — он тянулся более полутора километров, — время от времени переходя на быстрый шаг, чтобы отдышаться. Странное нападение, заставшее его врасплох и погубившее не только охрану, но и губернатора и городских чинов, тоже не давало покоя, в голове блуждали смятенные мысли. Кто это мог сделать? Континентальный советник, совсем свихнувшийся от отчаяния? Или предательство кого-то из своих? Причем эти люди явно были посланы с тем, чтобы убить его — для захвата живым в человека не стоит стрелять из атомной пушки. Но, с другой стороны, тогда им нужно было палить сразу в центр первого этажа, да и не один раз, не уцелела бы ни охрана, доставившая им столько хлопот, ни сам Роб-Рой… Что-то смутно подтачивало его душу изнутри, какое-то нехорошее предчувствие.
Снаружи окончательно стемнело, беглец понял, что выскочил из тоннеля, только когда увидел звёзды. Здесь никого не было, ни единой души. Шагов из тоннеля также не доносилось.
Метрах в тридцати стоял, сияя дежурными огнями, планетарный катер, и знак на его борту, — два скрещённых меча, рукоятками вверх, — привёл графа в ужас. Замысел врага стал предельно ясен — и шесть транспортов, наступавших в лоб, и гаубичная батарея, и другие средства поддержки были всего лишь загонщиками, потому-то они и не уничтожили замок сразу же, только нейтрализовали охрану и челнок, чтобы загнать свою добычу в ловушку, из которой нет выхода. Ибо под этим гербом летал только крейсер братьев Грофт, единственных в империи Син людей-телепатов, самых верных, самых преданных и самых страшных слуг императора. Значит, на этот раз негласным владыкой Второй планеты заинтересовался сам император, Великий Дандар, когда-то даровавший ему дворянский титул. И причины, побудившие его напасть вот так, были более чем серьёзны…
В последней отчаянной надежде, что, может быть, его ещё не заметили, Роб-Рой быстро и бесшумно шагнул назад, одновременно вытаскивая из кобуры пистолет, и тут в глазах его сверкнул огонь, мозг безжалостно сдавила неведомая сила, и он без чувств повалился на землю, выпустив из руки совершенно бесполезное против такого противника оружие…
***
Сине-зелёное солнце заглянуло в окно, его луч скользнул по лицу графа, и тот, вздрогнув, очнулся. Он лежал на спине на кровати, руки откинуты вверх, пошевелив пальцами, граф понял, что они привязаны и успели основательно затечь. Одежда отсутствовала. Комнатушка была маленькая и пустая, если не считать кровати.
— Солнце всё то же, значит, я по-прежнему на Второй планете, ведь Первая лишена света из-за плотных облаков, — принялся размышлять Роб-Рой, — Наверняка в городе, в каком-нибудь тюремном госпитале. Если здесь поработала рука императора, он наверняка позаботился о соответствующей охране. Впрочем, троих братьев Грофт вполне для этого достаточно, ходят слухи, словно и целый полк солдат бессилен против них. Да, судя по всему, я застрял здесь надолго…
Отворилась дверь, и в комнату пленника вошёл человек низенького роста, крысиным выражением лица, хищным крючковатым носом и тяжёлым, прямо свинцовым взглядом. Это был Эмер, Младший Брат, достаточно сильный телепат, несколько уступающий своим старшим сородичам.
— Доброе утро, граф, — произнёс он своим вкрадчивым, так и лезущим в душу голосом.
Роб-Рой не ответил, только равнодушно отвернулся.
— Какой вы некультурный, монсоэро! Не хотите пожелать мне здоровья, хе-хе-хе… — смех Эмера был ещё отвратительнее, чем голос.
— Надеюсь, оно у тебя скоро закончится, выродок, — бросил Роб-Рой.
— У вас оно закончится быстрее моего, — злобно прошелестел тот, — вы сами нам не нужны, только информация, которая содержится в вашей драгоценной черепушке. И я её оттуда достану любой ценой, даже если мне придется прибегнуть к пыткам. Жестоким, м-м, пыткам.
— А твоих выродковых способностей на это не хватает, не так ли? — чуть дрогнув в душе, но максимально насмешливо произнёс граф.
— Увы, мой дорогой, даже Джилу не дано заставить человека говорить против его воли. Телепатически, разумеется, хе-хе-хе, не физически! Мы можем оглушить, можем выдать себя за другого, отвести глаза, если окружающих не слишком много, но вот управлять человеком не можем. Пока. Зандор уже занимается этой проблемой, и скоро создаст прибор… — тут он сообразил, что говорит лишнее и прикусил язык.