Меченные проклятием
Шрифт:
Услышав зубовный скрежет невыносимого страдания, Хан забыл все свои уловки. Теперь это был испуганный старик, умоляющий маньяка пощадить его жизнь.
Не шевеля губами, юноша произнес:
– Громче!
Хан повторил свои слова.
– Громче!
– Я хотел убедиться, что ты доволен своей новой жизнью!
– выкрикнул Хан.
– Громче!
Хан изо всех сил напряг голосовые связки.
– Громче!
В голове юноши не было ни одной мысли. Он мог только твердить это одно слово - безо всякой, казалось, цели. Нет,
Рядом с Ханом возникла тень.
– Ты разговариваешь на посту, убийца?
Хан вскрикнул от облегчения и вскочил на ноги. Это был сам Воитель Зорг. Хан увидел его знаки отличия: пять черепов на щите.
– Да, садж, - ответил воин.
– Ты знаешь, какое за это полагается наказание?
– Да, садж.
– Ты знаешь, как часовой должен отвечать на любые обращенные к нему слова?
– Смертью, садж.
– Верно. Но ты знал, что этот человек - друг короля, так? На секунду замявшись, Полион сказал:
– Да, садж. Но это не извиняет меня...
– Извиняет или нет, решу я. Иди, скажи своему командиру, что я снял тебя с поста.
Воин отсалютовал ударом копья по щиту и поспешил уйти.
Хана трясло - уже не столько от страха, сколько от жалости. Лучше бы он отдал юношу на забаву Гексциону - по крайней мере, его мучения уже давно закончились бы.
– Я узнал парня, воитель, и сказал ему пару слов. Мне следовало помнить, что этого делать нельзя, раз он на посту. Прошу меня простить.
– Никогда так больше не поступай, - бросил Зорг и пошел прочь.
Хан поковылял за ним.
– Воитель, этого человека... накажут?
– Разумеется.
– Но это несправедливо! Он ни в чем не виноват! Зорг остановился и сверкнул глазами.
– Он должен был убить тебя. Может, ты завтра вместо него сядешь на раскаленное железо?
Хан отчаянно потряс головой. Он заставил себя не вглядываться в мысли Зорга, чтобы не увидеть подробностей предстоящего наказания. Однажды он это сделал и на неделю потерял сон. Даже от поверхностных мыслей Воителя делалось тошно.
– Жаль, - проворчал Зорг.
– Это пошло бы тебе на пользу. Но ему все равно не помогло бы. Его товарищи позаботятся о том, чтобы он получил положенное. Да он и сам будет на этом настаивать. Ну ладно, какие еще у тебя здесь дела? Если ты надеялся увидеть его величество, то он занят.
И тут на Хана снизошло вдохновение. Френцкион Зорг, несомненно, знает о прибытии курьера из Рарагаша - ему сообщают обо всем. Кроме того, Зорг может решить любой вопрос. Все равно король Гексцион поручит Зоргу разобраться с мучившей Хана задачей.
Он полез за пазуху.
– Я хотел передать его величеству полученное мною секретное послание. Я должен срочно отправить с гонцом ответ.
Как все удачно сложилось! Хан сможет отрицать, что он обсуждал этот вопрос с королем. А король сможет отрицать, что вообще об этом что-нибудь знал. А если с вопросами обратятся к Зоргу, то он просто заявит, что такой-то принял неправильное решение и был за
Зорг взял письмо и пробежал его глазами.
– С такой ерундой приставать к королю! Сообщи в Рарагаш, что все будет сделано. Северным патрулям будет отдан приказ выглядывать синие флаги и, когда они появятся, действовать соответствующим образом.
– Весьма тебе обязан, воитель.
– Рад быть тебе полезным, Хан-садж.
Зорг оскалился в усмешке. Он и в самом деле был рад. 'Ребятам полезно размяться.
60
– Посмотри, это не сплошное дерево. Тут несколько слоев!
Булрион подумал, что лук, который Тисвион держит в руках, больше похож на сломанный обруч или кусок лодочного каркаса. Тисвион застал его врасплох. Это надо же - заснуть в саду среди бела дня, как какой-нибудь дряхлый старик! Булрион всячески старался скрыть свою растерянность, мигая со значительным видом и пытаясь сказать что-нибудь умное.
Но Тисвион, по-видимому, и не заметил, что отец спал.
– В середине, конечно, дерево - ядровая древесина и луб, как и в наших луках. Но все это скреплено позади жилами. А здесь - рог! И посмотри, какая работа! Умопомрачительно!
Тисвион и сам выглядел умопомрачительно. На нем были нурцийские штаны до щиколоток, переливавшиеся золотыми, алыми и синими красками. А изумрудно-желто-малиновая безрукавка не слишком выгодно оттеняла рыжую бороду и рыжую поросль на груди. Усыпанные цветами кусты, растущие вокруг, создавали ярко-лиловый фон. В волосы Тисвион воткнул чайную розу. Глядя на эту жар-птицу в ослепительном солнечном свете, хотелось зажмуриться.
Булриону не нравился Чан-Сан с его кричащими красками. Его жители порхали, как разноцветные бабочки. Их странной формы дома были отделаны плиткой и мозаикой всех цветов радуги. Даже телеги на улицах были раскрашены, как сказочные кареты. Не город, а скопище попугаев. Не нравился Булриону и говор нурцийцев. И пахло в городе странно - какими-то незнакомыми блюдами и специями. И улицы просто кишели людьми. По отдельности Булрион был готов признать каждого нурцийца вполне приятным человеком, но смуглолицая толпа казалась ему чужой.
– Что с этим луком? Сломан, что ли?
– Сломан! Да нет, дядя! Он так сделан. Такой ему придали изгиб. Погляди, сейчас я натяну тетиву. Тут не запрещено, как у нас, носить по улицам лук с натянутой тетивой, но это считается неуважением.
– Тисвион с усилием согнул лук и натянул тетиву.
– Видишь? Когда я натягиваю тетиву, он вроде как изгибается назад.
Булрион потер глаза, с сомнением глядя на лук. Какой-то он не такой.
– Из этой штуки далеко не выстрелишь.
– Дядя! Он же многослойный! А роговая накладка на концах усиливает натяжение. Стрела, пущенная из этого лука, пробивает латы за триста шагов! Мы тут поупражнялись, так я попал в цель за четыреста шагов. А Джукион запустил стрелу почти за шестьсот. Неудивительно, что даже зарданцы опасались нурцийских лучников.