Мечта Дракона
Шрифт:
Сам же Мэлгон так встревожился, что ему было не до еды. Все эти люди проделали довольно долгий путь, и теперь следовало как-то объяснить причину, по которой им пришлось отправиться в это путешествие. Поначалу он решил сказать, что пригласил их на предстоящую церемонию, но тут же отверг эту мысль. Если Дрин услышит, что его оторвали от любимых овец ради какого-то религиозного праздника, то его попросту хватит удар, а для правоверного христианина Кинана любая попытка устроить торжество в честь одного из прежних божеств – . почти оскорбление. Придется придумать что-то еще, например, какое-нибудь
Едва накрыли стол, как Элери объявил о прибытии следующего гостя. Мэлгон вышел навстречу Роддери и трем его сыновьям, которые с угрюмым видом ожидали в воротах. Когда король приближался к ним, волосы на его затылке встали дыбом. Уж кого-кого, а Роддери он хотел видеть менее всего. Боже правый, неужели Рис развез приглашения в Диганви всем без исключения вождям Гвинедда?
По мере того как день близился к концу, выяснилось, что Рис именно так и поступил. Стражи на воротах не успевали извещать о вновь прибывших. Арвистил, Старый Буйвол, Хиел и даже дряхлый Канеглассус – через ворота Диганви проезжали на лошадях, проходили пешком, с эскортами и без эскортов все новые и новые гости. Элвин явился самым последним. Въехав на крепостной двор, он неуверенно поглядел в глаза Мэлгону, а потом, спешившись, обнял короля. Мэлгон заметил, что глаза его заблестели от слез, и ему захотелось немедленно рассказать, что Рианнон не умерла, и еще спросить, не думают ли они с Гвеназет о возвращении в Диганви. Но времени на разговоры не оставалось, в переполненном зале ожидали вожди.
В конце концов, бесконечно прибывающие визитеры сослужили ему добрую службу: Мэлгон час за часом откладывал объяснения. Каждому из гостей король давал понять, что хочет говорить только перед общим собранием. Если притвориться, что еще не все приглашенные явились, то можно продержаться до утра. А на сегодняшний вечер их отвлечет вино.
Во время пира Мэлгон лихорадочно размышлял, пытаясь придумать какое-нибудь объяснение столь представительному сбору. Если кто-нибудь порывался отвести его в сторонку и выяснить причину приглашения, он отвечал решительным отказом. Король настаивал на том, чтобы говорить сразу со всеми.
Он порадовался, что в крепости собрались музыканты, которые могли поддержать веселье; они оказались так же кстати, как и припасенная снедь. Когда настала ночь, большинство приехавших успели подзабыть о серьезной цели своего визита. Они от души угощались, наслаждаясь гостеприимством хозяина.
Дождавшись, когда гости как следует нагрузятся, Мэлгон выбрался из залы. Перед ним стояла серьезная проблема, и он решил начать с откровенного разговора с тем человеком, которого подозревал.
Бэйлина король нашел возле конюшни. Воин бросил на Мэлгона тревожный взгляд.
– Я смотрел, хорошо ли накормили лошадей, – пробормотал он.
Мэлгон едва удержался от соблазна припечатать Бэйлина к бревенчатой стене стойла. Король уже несколько часов ломал себе голову, стараясь понять, кто же стоял за всем этим. Поначалу он предположил самое простое: Роддери разослал от его имени ложные известия о сборе вождей, чтобы тем самым досадить королю. Однако поведение этого подневольного союзника совсем сбило Мэлгона с толку – Роддери выглядел
Значит, возмутитель общего спокойствия находился не где-нибудь, а под самым носом, в крепости. Что же до Риса, то он, хотя и был грамотеем и язвой, никак не мог сплести подобную интригу.
– Кто-то послал известие всем кимрским вождям, чтобы собрать их в Диганви, – сказал Мэлгон. – Что ты знаешь об этом?
Бэйлин сморгнул и поджал губы.
– Во имя Ллуда, я слишком стар, чтобы выколачивать из тебя признание! Никто, кроме Риса, не мог бы поставить мой знак, но сам он не догадался бы до такого. Это ты придумал отправить его с посланием. И я хочу знать, для чего!
Губы Бэйлина зашевелились:
– Я не могу позволить тебе такое... Я не позволю тебе совершить неслыханную, непростительную глупость.
– Что? – рявкнул Мэлгон.
– Я говорю об этой церемонии, богомерзком обряде идолопоклонства.
– Так ты сделал это, чтобы отменить праздник?
– Да.
– Но почему? Ты ведь знаешь, что для меня это единственная возможность вернуть Рианнон.
– Но Рианнон мертва!
– Да нет же, говорю тебе, нет. Я видел ее, я обнимал ее, я говорил с нею.
Бэйлин покачал головой.
– То был просто сон, дьявольское наваждение, которое посетило тебя нарочно, чтобы отвратить от истинного Бога. Рианнон мертва. Покуда она не войдет в крепость и я своими глазами не увижу ее, я ни за что не поверю, что жива.
– Итак, ты послал за кимрскими вождями в надежде, что на то время, пока они будут здесь, я отложу церемонию?
– Не отложишь, а совсем откажешься от этой затеи.
– Понятно. Но теперь, когда все они собрались, что ты собираешься сказать им?
– Не знаю.
– Не знаешь? – Мэлгон едва сдерживался. – Да ты просто безумец! Если не придумать какую-нибудь серьезную причину для общего сбора, я стану посмешищем для всего Острова! Если ты хоть немного заботишься о королевстве, то придется нам выкручиваться сообща. Так что лучше помоги поскорее что-нибудь придумать.
– Я готов, готов, – поспешно кивнул Бэйлин.
Мэлгон почувствовал, как гнев оставляет его, уступая место досаде и горечи. Бэйлин предал. Единственный человек, на кого он всегда мог рассчитывать, втянул его в гнуснейшую историю, которая может стоить им обоим только что завоеванной власти, а ему лично – любимой женщины. Подавленный этими мыслями, король пробормотал:
– Зачем же ты так поступил со мною?
– Я тебе говорил...
– Чушь ты говорил! Все это суеверный лепет недоумка! Я хочу знать, почему ты так противишься этой церемонии. Я готов понять: ты не веришь больше в Богиню и полагаешь, что я напрасно теряю время и силы, стремясь вернуть себе Рианнон. Но это наглое вмешательство в мои личные дела... Я не понимаю, что могло напугать тебя настолько, что ты решился предать доверие и дружбу, длившиеся всю жизнь?!
Бэйлин был близок к обмороку. Мэлгон видел, как задрожал его подбородок, как в расширившихся карих глазах заблестели слезы.