Мечтатели
Шрифт:
«О, Франклин, что она с тобой сделала?»
Франклин вошел за перегородку и посмотрел на сотни лиц, рассматривающих его. Для него они были просто расплывающимся пятном с неясными очертаниями. Он сконцентрировал внимание на столе защиты и сзади его увидел Розу. Потом он взглянул на галерею, и его глаза выхватили Мишель. Он смотрел на нее любовно, сердце его взмыло ввысь.
Все встали, когда вошел судья. Он сел, призвал суд к порядку и сказал, что обвинение может представить свои аргументы.
Франклин не обратил внимания на обвинителя, открывающего запись
«Я помогу тебе теперь, моя любовь. Все, что мне нужно – это шанс. Никто не сможет ранить тебя снова».
Франклин был крайне удивлен слышать, что обвинение закончилось и свидетельские показания дает сэр Деннис Притчард. Он слушал, как доктор объяснил Джонатану Тори, от чего страдал Франклин, и высказал мнение, что интересы его пациента будут лучше соблюдены, если он получит частную заботу. Потом говорила Роза, объясняя, какие условия она приготовила для Франклина. Судья безмятежно слушал аргументы и вынес решение: Франклин Джефферсон передается на попечение своей сестры до окончания судебного процесса. Залог был установлен в сто тысяч фунтов.
Не успел Франклин понять, что случилось, его уже повели два надзирателя. Он взглянул через плечо и поймал взгляд Мишель. Ее слезы поторопили его.
«Не долго теперь, моя любовь…»
Франклин тщательно сосчитал число ступенек, когда его вели из камеры на цокольном этаже по длинному коридору в помещение суда. Их было сорок шесть, что означало, что комната суда располагалась на третьем, если не на четвертом этаже здания. В конце коридора, как раз напротив дверей судебной комнаты, было большое окно, выходящее на улицу. Франклин мог ощущать солнечный свет, гревший ему спину.
Они почти достигли лестницы. Франклин стал делать более короткие шаги, позволяя своим сопровождающим пройти вперед него. Он опустил голову, и его руки в наручниках болтались впереди него из стороны в сторону. Когда Франклин увидел, что один из стражников положил свою руку на перила лестницы, он бросился на него, швырнув вниз по лестнице. Другой вскрикнул и бросился на Франклина, Франклин немного отступил, потом подставил ему подножку. Стражник полетел на пол, раскрыв рот от изумления.
Франклин побежал, набирая скорость. Он бежал, размахивая руками, пытаясь сохранить равновесие. За собой он слышал крики и потом топот. Франклин бежал на свет. Он чувствовал его сначала на ногах, потом на груди, и наконец свет ударил ему прямо в лицо. Франклин был ослеплен. Казалось, его лицо попало в огонь, но он бежал, видя Мишель в этом белом сиянии, слыша ее призыв к нему.
«Я люблю тебя, Мишель!»
На мгновение в коридоре потемнело, когда
Репортеры столпились вокруг Розы и Мишель на ступеньках суда. Роза рассчитывала на это и справлялась успешно, рассказывая прессе, как она довольна судебным решением. Мишель повисла на Монке, когда он протискивался через толпу, игнорируя вопросы, адресованные ей. Они почти достигли его машины, когда она услышала звук бьющегося стекла.
Обернувшись, Мишель увидела, как что-то голубое, пробив окно, пролетело над ней. На миг показалось, что оно повисло в воздухе. Потом медленно, как бы нехотя, начало падать, кувыркаться.
– Франклин!
Мишель почувствовала, что Монк рядом и закрыла его ладонью свои глаза. Она вырвалась из его объятий и бросилась в толпу, карабкаясь вверх по ступенькам. Она поскользнулась на чем-то мокром, больно ударив ногу. Когда она отняла руку, рука была в крови. Рыдая, Мишель проползла последние несколько футов и стала убаюкивать кровоточащую голову Франклина в своих руках, шепча его имя снова и снова. Все кончилось. Никто больше не причинит Франклину боли, никогда.
34
Для Мишель грань между утром и ночью смазалась. Она вставала в два часа ночи и бродила по дому как привидение. Ни медсестра, которую прислал сэр Деннис Притчард, ни успокаивающие лекарства, которые он выписал, не" унимали ночных кошмаров. Как только Мишель закрывала глаза, она видела, как тело Франклина летит в пространстве, видела его лицо, искаженное безмолвным криком.
Монк был единственной связью Мишель с внешним миром. Он ходил к Розе и выяснил, что ведутся приготовления, чтобы останки Франклина переправить в Соединенные Штаты. Услышав это, Мишель сказала Монку:
– Я хочу видеть его.
Отговаривая ее, Монк позвонил инспектору Роулинсу. Детектив позаботился о необходимых бумагах и ранним утром отвез Мишель в морг.
Пол из белой плитки, сверкая, причинял боль глазам Мишель, когда она шла мимо столов для вскрытия, стараясь не глядеть на массу пил, ножей и других инструментов из нержавеющей стали, используемых, чтобы выведать секреты смерти. Следователь, ведущий дела о насильственной или скоропостижной смерти, выкатил тело из мощного рефрижератора и деликатно поправил простыню.
Мишель вздрогнула. Кожа Франклина была бледно-серой, его волосы спутаны, покрыты ледяными кристаллами. Долго она смотрела на него, ища слова скорби, прощания. Все ее тело болело от этой потери, ей казалось, что она теряет сознание. Воспоминания о смехе Франклина и его объятиях, его улыбка и его поцелуи лились в ее сердце.
«Оставь его. Ты должна его оставить».
Сложив ладони, Мишель начала читать молитву, которую она знала с детства. Она совсем не осознавала, что ее пальцы скользили по ее животу или что ее слова касались кого-то иного, чем Франклин.