Мечты не ждут
Шрифт:
— О, тогда... Хорошо. Вы очень любезны, мистер Стюарт.
— Линк, — сердито поправил тот.
— Вы очень добры, Линк, но нам с Кэлом здесь нравится. Правда, дорогой?
Мальчик кивнул, хотя по его виду можно было догадаться, что он предпочел бы ночевать голым в лесу, чем идти куда-то с человеком, стоящим перед ним.
— Не добрый, а практичный. К сожалению, мои усилия были пока направлены исключительно на особняк. Непростительная небрежность. А поскольку вы твердо намерены жить в этой лачуге, то здесь необходимо сделать
Эван сердито кусала нижнюю губу. Несносный, грубый тиран.
— Ну? Вы идете или нет?
— И сколько нужно времени? — Плоха ли, хороша ли, но ветхая лачуга стала ее домом, и она не собиралась от нее отказываться.
— Времени для чего?
— Сколько потребуется времени, чтобы я смогла переехать сюда?
— Недели три. Возможно, месяц. Или две недели, если повезет. Это вас устраивает, мисс Норт?
— Хорошо. Две недели. Кэл, не мог бы ты принести мой чемодан и свою спортивную сумку? Возьмем только необходимые вещи.
Эван посмотрела на высокого человека у двери, нетерпеливо постукивающего пальцами по бедру.
— Итак, мы в вашем распоряжении, Линк... на две недели.
Особняк походил на поле битвы, где развернули активные действия маляры, драпировщики, сборщики, настильщики ковров. Это был сумасшедший дом. «К чему такая спешка?» — думала Эван, глядя на хозяина, который выглядел еще более угрюмым и сердитым.
— Мод, — крикнул он в сторону лестницы, ведущей на второй этаж, где, видимо, находились спальни.
Над перилами балкона тут же показалась голова.
— О, это вы, Линкольн. Одну минуту, я только помогу Дженни одеться, мы уже спускаемся.
Вскоре обе сошли вниз, громко смеясь какой-то своей шутке. Мод оказалась довольно красивой женщиной, в которой сразу угадывались доброта и сердечность. Ее возраст трудно было определить. По прическе ей можно было дать шестьдесят, по состоянию кожи — сорок, по улыбке, предназначавшейся Линку, — шестнадцать, а ее необыкновенные глаза вообще не имели возраста.
При виде гостьи она остановилась, с удивлением глядя на Эван, но девочка, проигнорировав незнакомую женщину, все свое внимание посвятила Кэлу и с любопытством глазела на него из-за спины Мод.
— Ты, наверное, Дженни, — улыбнулась Эван. — Тетя Каресса рассказывала мне о тебе, однако я не знала, что ты настолько симпатичная. Меня зовут Эван, а это Кэл.
Уцепившись за руку Мод, девочка восприняла ее слова с подозрительностью новичка, выслушивающего похвалу мастера. Она явно не относилась к числу детей, которые легко дарят вам свою любовь. Эван погладила ее по золотистым волосам. «Со временем они потемнеют и будут, как у ее отца», — подумала она и, когда Дженни отодвинулась,
— Мод, у нас есть уже отделанные комнаты? — вмешался Линк. — Коттедж совершенно непригоден для жилья.
— Вам известно, что здесь творится, — добродушно ответила та, — но мы постараемся найти, Эван может занять комнату, смежную с вашей, ковры там уже постелены, а Кэл займет игровую комнату в мансарде. Это на первое время. — Она улыбнулась Кэлу. — Куклы и чайная посуда тебе не помешают? Или я требую невозможного?
Мальчик, еще ни разу не улыбнувшийся с тех пор, как они покинули разоренный домик, ответил ей улыбкой:
— Все в порядке, спасибо.
— Хорошо. Почему бы нам в таком случае не отправиться туда? Заодно найдем постельное белье.
Кэл посмотрел сначала на мать, потом на Линка, и его улыбка погасла.
— Ты о'кей, мам? — спросил он.
Эван поняла смысл вопроса: сын беспокоился, как у нее будет с Линком.
— Не волнуйся, иди. Увидимся позже.
Троица удалилась, оставив их наедине.
«В самом деле огромный дом», — подумала она. Широкая лестница изящно сворачивала к просторному фойе, и Эван не устояла перед искушением поискать библиотеку. И вскоре она ее нашла.
Две стены от пола до потолка занимали книжные полки, по третьей шли чудесные арочные окна, а в четвертой были стеклянные французские двери, ведущие в патио, откуда открывался вид на коттедж и океан. Эван за свои тридцать лет еще не видела ничего подобного. Прислонившись к дверному косяку, она разглядывала пустые книжные полки.
— Нравится? — раздался у нее за спиной холодный голос.
— Я просто влюблена. Это настоящее произведение искусства.
Линк бросил на нее странный взгляд:
— До завершения еще далеко.
— Вы собираетесь здесь работать? Лучшего освещения нельзя и желать.
— Время от времени, — кивнул он. — Не хотите взглянуть на остальные помещения, прежде чем я покажу вам вашу комнату?
Эван чуть не открыла рот от изумления. Такой любезности с его стороны она никак не ожидала.
— С удовольствием.
— Тогда начнем с кухни. Мод уже готовит бутерброды. Я страшно проголодался, а вы? Или тоже на диете? Не видел еще ни одной приятельницы Карессы, которая бы не оплакивала каждую калорию, содержащуюся в пучке латука.
Он сказал это с таким раздражением, что Эван не удержалась от смеха. Линк походил на льва, занозившего лапу колючкой.
— Я выгляжу так, словно морю себя голодом? — спросила она, моментально пожалев о сказанном.
Синие глава бесцеремонно изучили ее фигуру, потом остановились на полной груди. Эван залилась краской.
— Наоборот. Вы выглядите очень... здоровой, — медленно произнес он и, взяв ее под руку, добавил: — Идемте, кухня в той стороне.
За пятнадцать минут Линк провел ее но пятнадцати комнатам, закончив экскурсию хозяйской спальней.