Медицинские запоминалки
Шрифт:
humerus, i m – плечевая кость
Примерное произношение: хУмерус.
Z:
Здесь одним выстрелом по двум словам:
caput (кАпут) – голова, humerus – плечевая кость.
Все, КАПУТ, противник умер! С ПЛЕЧ башка seu КАПУТ с ХУМЕР.seu – или.
Конечно, в реальности голова не сочленяется с плечевой костью, но фразу «мой меч – голова с плеч» все понимают правильно и не пытаются делать замечания говорящему.
Да уж, после двух выстрелов придется в рукопашную, «добить» еще одно слово:
brachium, i n – плечо (это когда имеют в виду часть руки от плечевого сустава до локтевого).
Z:
Заhumor, oris m – влага
(гумар – по-белорусски – юмор)
Примерное произношение: хУмор.
Z:
Мне сказали: ВЛАГА – ХУМОР. Я от смеха чуть не умер. Значит, все аквалангисты — Поголовно юмористы? А, когда ребенок штанишки намочил, Выходит, он отчаянно родителей смешил?hydrocele, es f – гидроцеле, водянка оболочек яичка
(кроме других причин, может возникать в результате ушиба)
Примерное произношение: гидроцЕле.
Z:
Стали стенкой футболисты, И отважны, и плечисты. Будет бить удар штрафной Нападающий лихой. Футболисты – смелый люд: Не боятся, что убьют. Но руки скрещены… на ТЕЛЕ Во избежание ГИДРОЦЕЛЕ.I
ileus, i m – илеус, непроходимость кишечника
Примерное произношение: Илеус.
Z:
Пациент сидит, грустит, Ус задумчиво вертИт. А снаружи у дверей Пять измученных людей: «Что, приятель, НЕ ИДЕТ, А у нас – наоборот! ИЛИ УС себе кусай, Или клизму набирай».impressio, onis f – вдавление
Примерное произношение: импрЕссио.
Z:
ДАВЯТ на тюбик ИМПРЕССИОнисты, Вот почему их картины пятнисты. Брызги и кляксы с разных сторон, Вот и картина на аукцион.imus, a, um – низший
Примерное произношение: Имус.
Z:
Не вкушает цИМУС, Кто социально ИМУС. Рябчиков ешь, апельсины, котлеты! Не забывай, что грядет конец света!incarceratio, onis f – ущемление или сдавление органа
Или другого анатомического образования между спайками, рубцами и др.
Вы не поверите! Запоминалку я сочинил до того, как узнал перевод аналогичного английского слова: incarceration – 1)
Уже потом посмотрел латинское слово carcero – заключать в тюрьму.
Предчувствия меня не обманули, в слове «инкарцерация» я сразу уловил веяние КАРЦЕРА.
Примерное произношение: инкарцерАцио.
Z:
По соседству две тюрьмы. В той – они, а в этой – мы. Та зона – загляденье, А нам все УЩЕМЛЕНИЕ. Там приемлемый режим, Мы – почти в гробу лежим. Там Wi-Fi и интернет, А у нас и писем нет. Им в КАРЦЕР РАЦИЮ несут. ИНКАРЦЕРАЦИЯ нам тут!incertus, a, um – неопределенный
В запоминалке используем средний род: инцертум – неопределенное.
Примерное произношение: инцЕртус.
Z:
– К нам приехал артист с концертом. – Ну, и как его песни? – ИНЦЕРТУМ: Мелодий не слышно, Слова усредненные. И творчество в целом НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ. Артист, аморфный, как кисель, Напоминает карусель: Скрипит и стонет железяка, Но кто-то ж раскрутил, однако.incisura, ae f – вырезка
Примерное произношение: инцизУра.
Z:
В мясном отделе рынка Требует ЦЕНЗУРА: Чтоб на прилавке каждом Лежала ИНЦИЗУРА (а не только хвосты, рога и копыта).inclinacio, onis f – наклон
Примерное произношение: инклинАцио.
Z:
Если криво шкаф стоит, Криво в нем пиджак висит. В НАКЛОНенном пиджаке, В НАКЛОНенном кошельке Вся валюта НАКЛОНилась. Так инфляция случилась. Забивай под ножку КЛИН, Чтобы выровнять ИНКЛИН.incus, incudis f – наковальня
Примерное произношение: Инкус.
Z:
Кузнец, уставший от металла, Учиться стал на мануала: «Подставляйте вашу спинку-с, Обработаю, как ИНКУС». – И что, больные не брюзжат? – Да нет, спокойные… лежат.index, icis f – указательный палец
Примерное произношение: Индекс.
Z:
Зарплату ИНДЕКСировать — Не ПАЛЬЦЕМ УКАЗАТЬ. Тут надо запланировать, Откуда деньги взять.