Мегалодон
Шрифт:
— Рапорты всех постов! — заорал он, вытирая кровь со лба.
Первым отозвался главный механик Хеллер:
— Машина докладывает о воде в трех отсеках, сэр. Реактор отключился.
— Радиация?
— Утечки нет.
— Аккумуляторы?
— По всей видимости, работоспособны, капитан. Но не слушаются кормовые рули. Нас ударило прямо над килем.
— Вот дьявол! — Даниельсон был вне себя. Он позволил какой-то рыбе изувечить свой корабль! — Где сейчас
— Кружит, сэр. Очень близко, — ответил гидроакустик.
— Капитан, — доложил Хеллер, — поврежден один винт, второй заработает через двадцать минут. Но только аварийные аккумуляторы, сэр.
— Торпеды?
— В полной готовности, сэр.
— Воду в аппараты один и два, шеф. Гидроакустик, доложить, когда мы выйдем на линию залпа.
Снова заскрипели плиты обшивки. В пост управления вдруг прыснула морская вода.
— Акустик...
— Да, сэр? — откликнулся побледневший оператор. — Мне кажется, мегалодон хочет прокусить наш корпус.
«Кику» подошла к тому месту, где, согласно последнему сообщению, должен был находиться китобоец, но без подпиравшего его снизу мега «Цунами» камнем пошел ко дну.
Джонас и Хеллер в спасательных жилетах, привязанные страховочными линями, стояли на носу. Хеллер управлял прожектором, Джонас держал в одной руке базуку, заряженную маячным гарпуном, в другой — спасательный круг. «Кику» металась вверх и вниз, разбивая форштевнем волны и чуть ли не каждую секунду грозя сбросить обоих за борт.
— Вон там! — Джонас указал на правый борт. Два человека цеплялись за обломки мачты.
Хеллер направил на них прожектор и вызвал по рации Барра. Нос судна с трудом повернул вправо.
Джонас передал базуку Хеллеру и, держась за поручни, бросил тонущим спасательный круг. Море вздыбливалось и опускалось, «Кику» кидала Джонаса, как дикая лошадь, и он не мог понять, видели ли те люди плавающий круг.
— Оставьте это, Тэйлор! — закричал Хеллер. — Вы никогда не достанете до них!
Джонас продолжал вглядываться в воду. Нос судна низвергнулся с высоты тридцати футов, в десяти ярдах катила новая волна. Судно опять подняло, и луч осветил людей в воде. Один из них махал рукой.
— Подстрахуйте меня! — крикнул Джонас.
— Что?!
Нос судна нырнул, и Джонас переступил через поручни. Со следующим подъемом он прыгнул за борт прямо в набегающую волну. Казалось, вся сила мгновенно ушла из тела в ледяную воду. Он поднялся на следующей волне, но ничего не увидел и, превозмогая изнеможение, поплыл обратно.
Вдруг он оказался в воздухе, потом снова упал в воду. Плыть не имело никакого смысла. Его просто
Мег не мог понять, живое ли это существо. Пронзительные звуковые импульсы прекратились. Похоже, эта рыба была слишком велика, чтобы хватать ее челюстями. Чувство подсказывало — она несъедобна. Еще один круг, еще одна попытка. Нет, добыча была слишком велика. И вдруг мег учуял знакомые вибрации на поверхности.
— Она уходит, капитан! — доложил оператор радара, указывая на экран.
— Подтверждаю, сэр, — присоединился к нему гидроакустик. — Она поднимается к поверхности.
— Двигатели готовы, капитан, — доложил Хеллер, и как бы в ответ «Наутилус» стал на ровный киль.
— Вот хорошая девочка. На руле, курс ноль-пять-ноль, рули десять градусов на подъем до тысячи футов. Шеф, я хочу подстрелить эту гадину. По команде снова включить колокола громкого боя. Когда она начнет спускаться для атаки, я врежу ей обеими торпедами!
Хеллер выглядел озабоченным.
— Сэр, механическая часть предупреждает, что судно не выдержит второго столкновения. Я настоятельно советую возвратиться в Пирл...
— Отставить, мистер Хеллер. Мы покончим с этим сейчас же.
Чья-то рука уцепилась за воротник Джонаса. Это был старший сигнальщик. Он говорил что-то по-японски, наверное благодарил. Джонас попытался осмотреться. Второй моряк исчез.
Потом он почувствовал, как что-то с силой тянет его за пояс. Это Хеллер и его люди вытаскивали его обратно на «Кику».
— Держись! — крикнул Тэйлор и обхватил матроса сзади.
Охотница запеленговала вибрации и кинулась на свою добычу. В сотне футов от новой еды она опять услышала пронзительные звуки. Она уже почти чувствовала теплую кровь, но агрессивный вызов, который донесся к ней с этими вибрациями, оказался сильнее голода. Плавным движением она повернула назад, превратившись в белое пятно на курсе своего противника.
— Шесть тысяч ярдов, быстро сближается, капитан! — завопил акустик.
— Шеф, мы готовы стрелять?
— Да, сэр!
— По моей команде...
— Две тысячи футов...
— Спокойно, джентльмены.
— Тысяча футов, сэр!
— Пусть подойдет ближе...
— Сэр, она меняет курс! Я потерял ее! — в отчаянии вскричал Деннис Хеллер.
Даниельсон подбежал к стойке. Пот и загустевающая кровь текли по его лицу.
— Что случилось?
Акустик, скорчившись, прижимал наушники, напряженно вслушиваясь.