Механические преступления
Шрифт:
Мы все ещё были на аллее Механического создателя. Стоя в тени деревьев, обсуждали дальнейший план действий.
— Отправлю кого-нибудь из отряда выяснить нужную нам информацию, — сказал Джон и поспешил к скрывающимся за деревьями ребятам.
Я же присела на деревянную скамью с противоположной стороны от Эсми, которая нервно терзала подол своего платья тонкими пальцами, и задумалась.
Некий человек два года назад начал реализовывать свой долгосрочный план. Ему для чего-то понадобилась группа талантливых механиков, которыми бы он мог с лёгкостью управлять. Которые готовы выполнить
Я поднялась на ноги и решительным шагом подошла к девушке.
— Как думаешь, почему организатор выбрал тебя? — спросила я, глядя в зелёные глаза Эсми.
— Понятное дело, из-за моей дипломной работы, — тут же ответила она.
Я посмотрела на девушку вопросительным взглядом, и она продолжила:
— Мы вместе с куратором разрабатывали систему замены недееспособных органов на механические. Признаюсь, что это было моей идеей. Мне говорили, что эта дипломная работа — прорыв в медицине, и благодаря ей, я прославлюсь на весь мир.
— Так и будет, — сказала я. Только вот Эсми в ответ горько усмехнулась.
— Мне больше этого не нужно. Я хочу лишь одного — чтобы мои друзья и любимые выжили.
— Тогда постарайся помочь мне понять, каким образом организатор выбирал механиков для своих целей, — попросила я.
— Мы тоже думали об этом и пришли к выводу, что все, кроме Мартина, прославились в той или иной степени за последнее время. Брайан изобрел бесшумный генератор, Питер — сконструировал новую модель облегчённого дирижабля, способного развивать немыслимую скорость, Дэн усовершенствовал систему водоснабжения в своем городе. Каждый из нашей команды чем-то выделился среди прочих механиков.
— Ты сказала все, кроме Мартина? Но отчего же тогда брат попал в число лучших механиков?
Эсми пожала плечами.
— Мартин очень талантлив, — сказала она.
— Это так, но о его увлечении механизмами знали немногие, ведь Грегори был затворником, к тому же механиком-самоучкой. Все время он проводил в своей мастерской, ни с кем не общался: ни с другими механиками, ни тем более с кем-то из ровесников-аристократов, которые бы просто высмеяли его за неподобающее происхождению увлечение. Грегори показывал свои работы мне, но и то лишь в том случае, если я втихаря просачивалась к нему в мастерскую.
Я задумалась, пытаясь вспомнить, кто мог заинтересоваться талантами Грегори.
По мере того как я копалась в чертогах своей памяти, выражение моего лица менялось из задумчивого, хмурого до восторженного.
.- Кажется, я вспомнила, у кого из знакомых был особый интерес к увлечению механизмами Грегори! — радостно воскликнула я.- Будь здесь, Эсми, я должна рассказать о своих умозаключениях Джону!
С этими словами я бросилась к лейтенанту, который как раз вышел из-за деревьев и направлялся мне навстречу.
Мы встретились на середине дорожки и в один голос сказали:
— Я
— Говори первый, — попросила я.
— Наш словоохотливый Джек успел за время пребывания на приисках пообщаться чуть ли не со всеми, кто там работает, и даже с каторжниками, в результате чего выяснил, что горы, где находятся залежи, как и вся близлежащая территория, находятся в ведомости советника короля — герцога Ричарда Пьетто. А ты что хотела сказать?
— Моя мама была очень дружна с миссис Харриет Пьетто, которая была частой гостьей в нашем доме. В те дни, когда она являлась в наш родовой замок со своим супругом мистером Ричардом Пьетто, он очень активно интересовался увлечением механизмами Грегори и даже наведывался в его мастерскую, где они пропали часами и увлеченно беседовали. Грег показывал герцогу свои работы, рассказывал о проводимых экспериментах с драконитами и своей мечте — узнать секрет механических драконов.
— Значит, наши версии сходятся, и все указывает на одного человека — советника короля.
Джон вздохнул.
— Не думал, что это дело окажется настолько серьезным. Герцог очень высокопоставленная особа, он второй человек в королевстве после Георга 17 и не так-то просто будет предъявить обвинение такому, как он, — сказал лейтенант.
— Но для чего советнику устраивать весь этот фарс? Мистер Пьетто и так обладает немыслимой властью в Аврании…
— Постой, Нэнси, что если… Что если герцог не хочет быть вторым человеком в королевстве, а желает занять место короля?
— Тогда это многое объясняет, — задумчиво протянула я.- И долгую подготовку и желание иметь в управлении механиков, которые способны создать целую армию металлических созданий, способных проникнуть во дворец! А ограбления это лишь средство достижения цели, ведь для реализации столь грандиозного плана нужны немалые средства.
— Думаешь, советник готовит покушение на короля?
— Думаю, да. И, кажется, оно произойдет уже скоро, раз все механики пропали.
— Тогда действовать дальше самим глупо. Едем к генералу Джонсону — он сможет связаться с королем и предупредить о готовящемся покушении.
— Я получила приказ вернуться в «Шестерёнки, болты и гайки», — с растерянным выражением лица подошла к нам Эсми. — Думаю, это ловушка, — сказал Джон. — И тебя там не ждёт ничего хорошего. Скорее всего организатор решил избавиться от тебя за ненадобностью. — Но что если из-за меня, из-за того, что я ослушаюсь приказа, кто-то пострадает? — воскликнула девушка. — Ты все сделала правильно, Эсми, — попыталась я успокоить ее.- Теперь мы знаем имя организатора и вскоре вычислим, где он содержит мастеров.
40 глава
40 глава
Генерал Джонсон, получив донесение от Джона Мале, тут же выехал на аудиенцию к королю. А дальше все понеслось в невообразимом водовороте.
Буквально через час в управление доставили герцога Пьетто. Невысокий лысеющий мужчина с маленькими серыми глазками и длинным острым носом со злостью смотрел на столпившихся в коридоре стражей. Из общей массы он выделил взглядом меня и злобно пробурчал:
— Так и знал, что от тебя будут проблемы, маленькая дрянь!