Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Механический ангел
Шрифт:

Пристальный взгляд Шарлотты скользнул вначале по раскрасневшемуся от гнева лицу Габриэля, а потом по равнодушному Уилла.

— Да, действительно. Уилл, Джем, пожалуйста, будьте так добры, подождите в коридоре вместе с Тесс, — со вздохом произнесла она.

Уилл собирался было ответить, но Джем бросил на него предупреждающий взгляд, и юноше не оставалось ничего другого, как проглотить обиду. Габриэль Лайтвуд аж светился, наслаждаясь победой.

— Я покажу вам выход, — сказал он, поднимаясь со стула.

Проводив троицу до дверей, он вышел

с ними в коридор.

— Ты… — выплюнул он в лицо Уиллу, стараясь, однако, говорить как можно тише, чтобы собравшиеся в библиотеке люди его не услышали. — Ты позоришь доброе имя сумеречных охотников.

Прислонившись к стене коридора, Уилл смерил Габриэля холодным взглядом:

— Вряд ли кому-то удастся извалять в грязи имя сумеречных охотников больше, чем твоему отцу.

— Не смей оскорблять мою семью! — прорычал Габриэль и резко развернулся, собираясь возвратиться назад в библиотеку.

— Мне не кажется, что твое расположение — не такая уж ценная вещь. Во всяком случае, меня так мало волнует твое мнение, что я не стану говорить приятные вещи лишь тебе в угоду, — заметил Уилл.

Габриэль застыл на месте. Его глаза пылали от еле сдерживаемого гнева, тонкие черты исказила гримаса ненависти. Сейчас он кого-то напоминал Тесс, вот только кого — она никак не могла понять.

— Что?! — прошипел Габриэль.

— Это означает, что он не нуждается в твоей признательности, — пояснил Джем.

Щеки Габриэля запылали.

— Если бы ты, Херондэйл, достиг бы уже совершеннолетия и не был бы таким жалким молокососом, каким являешься сейчас, я бы вызвал тебя на дуэль. И мы бы бились с тобой до смерти. Но учти, настанет день, и я тебя на ленточки разрежу…

— Прекрати, Габриэль, — перебил его Джем, прежде чем Уилл успел ответить. — Не стоит подбивать Уилла на поединок. Это все равно что наказывать собаку, которую ты мучил долгие годы, за то, что она тебя укусила. Ты же прекрасно знаешь, кто повинен в вашей вражде. Знает это и Уилл.

— Здесь все не так просто, Джеймс, — объявил Уилл, не сводя полного ненависти взгляда с Габриэля. — Я веду себя сообразно своему характеру.

Джем пожал плечами:

— Что ж, это правда. Ты всегда был несдержанным человеком.

Габриэль наградил Джема мрачным взглядом:

— Держись от меня подальше, Карстаирс. А то и тебе достанется.

Джем сделал шаг вперед и встал рядом с Уиллом. Теперь они стояли плечом к плечу и с вызовом смотрели на Габриэля. Тесс показалось: еще немного — и все трое бросятся в драку.

— Если это касается Уилла, это касается и меня, — спокойно ответил Джем.

Габриэль покачал головой.

— Ты приличный человек, Джеймс, и хороший сумеречный охотник. Ты настоящий джентльмен, — сказал он. — К тому же ты болен… В общем, никто тебя ни в чем не обвиняет. Но этот… — Он скривил губы и указал пальцем на Уилла. — Эта тварь рано или поздно погубит и себя, и тебя. Найди себе в parabotai кого-нибудь другого. Никто не верит, что Уилл Херондэйл

проживет больше девятнадцати лет. Когда же он погибнет, то никто и слезы не уронит по этому поводу.

Для Тесс это уже было чересчур, и она буквально вспыхнула от негодования:

— Что вы такое говорите!

Габриэль, которого прервали столь бесцеремонным образом, посмотрел на девушку с таким удивлением, словно она была ожившей статуей:

— Извините?

— Вы слышали меня. Как можно говорить кому-то — все равно кому! — такие ужасные вещи! Это… Это верх невоспитанности! — Она схватила Уилла за рукав. — Пойдем, Уилл. Этот… этот человек… На него даже время тратить не стоит.

Уилл выглядел очень довольным.

— Точно, ты права.

— Вы… вы… — Габриэль запнулся и с тревогой посмотрел на Тесс. — Вы и понятия не имеете о том, что он сделал…

— Это не важно. Вы ведь все нефилимы? И Уилл один из вас, я права? А это значит, что вы должны сражаться против зла все вместе, а не драться друг с другом… — Нахмурившись, Тесс поглядела на Габриэля: — Думаю, вам нужно извиниться.

— Пусть лучше мне вынут кишки и завяжут узлом, чем я принесу извинения этому жалкому червяку, — выплюнул Габриэль.

— Боже мой, — мягко сказал Джем, — ну ты же это не всерьез. Уилл вовсе не червь, и это сам прекрасно знаешь. А что касается внутренностей… Звучит ужасно.

— Я сказал то, что думаю, — не сдавался Габриэль, распаляясь все сильнее и сильнее. — Я предпочел бы прыгнуть в чан с ядом Малфаса [70] и сидел бы там, пока от меня и костей не останется, но я все равно перед ним не извинился.

— Ладно, — покладисто согласился Уилл. — На твое счастье, я знаю одного парня, который мог бы продать нам чан крови Малфаса…

70

Тридцать девятый дух из демонов «Гоетии». Сперва он появляется в обличье ворона, но по требованию заклинателя принимает облик человека, говорит хриплым голосом. Этот могущественный дух может строить величественные здания и высокие башни, а также может рассказывать заклинателю о том, что думают его враги. Он помогает обрести хороших друзей. Если принести ему жертву, он примет ее охотно, но потом непременно обманет заклинателя. Он управляет сорока легионами духов.

Тут дверь библиотеки открылась. На пороге стоял мистер Лайтвуд.

— Габриэль, — произнес он ледяным тоном. — Позволь напомнить тебе, что ты впервые участвуешь в собрании Анклава. Ты же не хочешь все пропустить? Или ты собираешься и дальше играть в коридоре с остальными детьми?

Слова мистера Лайтвуда не понравились всем собравшимся, но особенно болезненно их воспринял Габриэль. Он с трудом сдержался, чтобы не ответить, сглотнул, кивнул, бросил последний взгляд на Уилла и последовал за отцом в библиотеку, громко хлопнув дверью за собой.

Поделиться:
Популярные книги

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Ответ

Дери Тибор
1. Библиотека венгерской литературы
Проза:
роман
5.00
рейтинг книги
Ответ

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Прогулки с Бесом

Сокольников Лев Валентинович
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Прогулки с Бесом

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8