Механический рассвет
Шрифт:
"Нет," — ответил он, его голос был едва слышен.
Бор прищурился, его механические глаза мигнули, анализируя ситуацию. Он указал на одного из мародёров, стоявшего чуть в стороне от остальных.
"Лидер," — сказал он. — "Если мы уберём его, остальные потеряют координацию."
Я кивнул. Мы начали подкрадываться, используя обломки стен как укрытие. Шаг за шагом мы приближались, пока не оказались достаточно близко.
"Теперь," — сказал я, делая резкий выпад.
Я бросился вперёд, целясь в лидера группы. Мой молоток
Бор встретил их лицом к лицу. Его механические глаза сверкнули, и он начал действовать с невероятной скоростью. Один из мародёров попытался ударить его трубой, но Бор перехватил её, вывернув руку нападавшего. Другой получил удар ногой, который отправил его на землю.
Я тем временем закончил с лидером. Он лежал на земле, его лицо было искажено болью и страхом.
"Хватит," — сказал я, поднимая молоток. — "Вы проиграли."
Остальные мародёры, видя, что их лидер повержен, начали отступать. Некоторые бросили своё оружие, другие просто растворились в темноте.
Мы стояли посреди улицы, переводя дыхание. Вокруг нас собрались местные жители, которые наблюдали за происходящим. Их взгляды были полны недоверия.
"Кто вы такие?" — спросил один из них, мужчина с грязным лицом и потрёпанным плащом.
"Мы здесь, чтобы помочь," — ответил я.
"Помочь?" — фыркнул он. — "Или просто стать новыми хозяевами?"
Я не ответил. Вместо этого я повернулся к складу, где Бор уже обыскивал трофеи мародёров. Он поднял руку, показывая мне карту.
"Что это?" — спросил я, подходя ближе.
"Карта," — ответил он, его механические глаза мигнули, освещая бумагу. — "С пометками."
Я взглянул на карту. На ней были отмечены не только склады, но и другие точки по всему городу. Символы рядом с ними напоминали знаки бояр, но были немного изменены.
"Это больше, чем просто мародёры," — сказал я, чувствуя, как внутри нарастает тревога.
"Организованность," — добавил Бор.
Мы обменялись взглядами. Теперь стало ясно: беспорядки в городе не случайны. Кто-то стоит за этим.
"Уходим," — сказал я, пряча карту. — "Нужно вернуться во дворец."
Мы двинулись прочь, чувствуя на себе взгляды местных жителей. Их недоверие было как вторая кожа, но сейчас мы могли думать только об одном: кто стоит за этими беспорядками? И что они задумали?
Мы вошли в импровизированный штаб, где воздух был пропитан запахом масла и металла. В центре комнаты стоял массивный стол, заваленный картами города, схемами обороны и чертежами технологий. Стены украшали эскизы механических устройств, которые мы планировали создать, и диаграммы энергетических систем бывших бояр. Тусклый свет дизельных ламп освещал помещение, отбрасывая длинные тени на потрескавшийся пол.
"Что у нас есть?" — спросил Дмитрий, подходя к столу. Его лицо было
Я разложил карту, которую мы нашли среди трофеев мародёров. Мария наклонилась над ней, её металлический глаз мигнул, анализируя каждую деталь.
"Это слишком организованно для простых мародёров," — сказала она, указывая на пометки. — "Кто-то управляет ими."
Я подошёл ближе, его взгляд скользил по карте.
"Тоннели," — произнёс он. — "Если они используют старые системы, это может объяснить их координацию. Мы должны проверить их."
Дмитрий задумчиво потер подбородок, его взгляд остановился на нас.
"Значит, вы отправитесь в разведку," — сказал он. — "Но будьте осторожны. Это может быть ловушка."
"Понятно," — ответил я.
Мария продолжала изучать карту, её пальцы пробежались по одной из отметок.
"Этот символ," — сказала она, указывая на странный знак рядом с одной из точек. — "Он похож на знак бояр, но с дополнительными элементами."
"Что это значит?" — спросил Я, наклоняясь ближе.
"Не знаю," — ответила она. — "Но это важно. Я исследую его позже."
"Хорошо," — сказал Дмитрий. — "Но сейчас ваша задача — выяснить, кто стоит за этими беспорядками. Если это действительно организованное движение, нам нужно знать, с кем мы имеем дело."
"И что потом?" — спросил я.
"Потом решим," — ответил Дмитрий. — "Но помните: время работает против нас."
Мы собрались уходить, но перед тем как покинуть штаб, Мария снова взглянула на карту. Её металлический глаз сверкнул, словно она заметила что-то ещё.
"Это не просто символ," — прошептала она так тихо, что только я услышал. — "Это ключ."
Я вопросительно посмотрел на неё, но она лишь покачала головой.
"Потом," — сказала она.
Мы вышли из штаба, готовые отправиться в разведку. Но теперь в моей голове крутился этот символ. Он был похож на знак бояр, но с чем-то новым, неизвестным. Что это могло значить? И как это связано с тем, что происходит в городе?
Ответы ждали нас впереди. Но каждый шаг приближал нас к новым опасностям.,
Мы шли по полутёмному коридору, где тусклый свет дизельных ламп едва пробивался сквозь завесу пыли и маслянистого дыма. Стены были покрыты ржавыми трубами, которые издавали глухие щелчки и шипение, словно старые механизмы всё ещё пытались выполнять свои функции. Воздух был тяжёлым, пропитанным запахом металла и машинного масла. Мы остались одни после встречи в штабе, и тишина между нами становилась всё более ощутимой.
Мария внезапно остановилась у окна, её силуэт вырисовывался на фоне мерцающего света. Её металлический глаз отражал тусклые отблески ламп, создавая странный, почти гипнотический эффект. Она смотрела вдаль, но её взгляд был направлен не на город за окном, а куда-то внутрь себя.