Мэн
Шрифт:
Охранники, как ни в чем не бывало, с безучастными лицами снова взяли объект в своеобразный треугольник. Почти Бермудский.
Дексен отрицательно покачал головой.
— Поздно.
— Знаю, — заскрежетал остатками зубов Джек и сплюнул ещё раз. И тут же улыбнулся. — Не боишься моей крови? — ткнул он пальцем в пол и оскалился сильнее.
— Боюсь, — кивнул Андрей. — Крови с ВИЧ не боится только полный идиот.
— Мда… жаль не смог я кончить тогда в твою… мокрощелку. Выпил много, да и препараты эти… Мою кончилово в её кровяную целку,
Хрясь!
Дексен молниеносным точечным ударом резанул Джеку прямо в переносицу. Ситуация повторилась — гость повалился опять, и его подняли и усадили. Оставалось только восхищаться качеством работы современных мебельщиков — стул держался.
А вот у пленника дорожка крови показалась ещё и из ноздри.
— Думаешь, не знаю, — запрокинул голову Стюарт — казалось, удары и падения его вообще не волнуют. Он будто их не замечает, — зачем ты мне руки развязал? Хочешь меня здесь прикончить при нападении? А потом показать копам занимательный видеофиксатор, — он посмотрел по углам потолка. — Где у тебя камеры?
— Везде, — кивнул Андрей.
Джек с пониманием кивнул.
— Отсоси, — показал он хозяину «Джо-Мэри» средний палец весь в крови.
— Сколько тебе осталось? — спокойно поинтересовался Дексен.
— А тебя ебёт? Сколько ни есть, все мои.
— Ну, так сколько?
— А то ты не знаешь! Смотря на какую… красоту… подсяду. Есть и запрещенные. Но в больнице их отбирают.
— Ну, так и в чём дело? Ты же знаешь, как умирают с иммунодефицитом.
— Знаю! — гаркнул Джек. — Знаю, — повторил он спокойно. — Не твоя забота.
Андрей посмотрел на пленника в раздумье и пожевал губы.
— Ладно. Посидишь в клетке, пока люди не разойдутся. — Он сделал знак рукой Мартину, а тот кивнул парням.
Один из них вытащил пистолет, потом они со вторым подняли Джека, взяли под руки, и первый ткнул дуло ему в бок. Арестанта толкнули к выходу.
Компания благополучно покинула здание, и Стюарта потащили в Простой домик.
— Стойте! — послышался истошный женский крик, когда они уже прошли половину пути и поравнялись с деревьями, загораживающими озеро.
Все остановились и оглянулись.
Кричала Джокаста.
Девчушка быстро надвигалась на Джека по прямой, появившись, судя по всему, откуда-то из гаражей. В вытянутых руках она держала новенький коротенький револьвер.
Все застыли.
— Джо, — как не своим голосом попытался её остановить Андрей и сделал шаг вперёд.
— Не трогай меня! — завопила она брату, повернув руки к нему и наведя оружие на него.
Он выставил вперёд ладони в защитном жесте и отступил. Вдалеке, на дорожке к озеру замерли несколько случайных свидетелей.
А сестра Джо продолжила свой путь.
— Так это ты… — приблизилась она к Джеку и прищурилась. — Это ты притворился немым. Хотел заразить меня
Мужчина настороженно молчал, косясь на оружие в дрожащих руках девушки.
— Ты, говно вонючее, думал, я тебе это прощу? — в бешенстве сжала губы та. — Да я жизнь потратила бы, чтобы тебя найти! Как хорошо, что ты ещё не сдох.
Стюарт скривился.
— Джо… — осторожно приближались к ней сзади Мартин с Андреем.
— Не подходите ко мне! — опять заорала она, но уже не оборачиваясь. — Я… его… сейчас, — девчушка начала взводить курок, но сразу у неё не получилось. Она скосила глаза на оружие и нажала сильнее. Револьвер отклонился в сторону и выстрелил прямо охраннику в бронежилет.
Тот отлетел назад. Джек дёрнулся от второго бойца, молниеносно свободной рукой дёрнул Джокасту к себе, выхватил револьвер, её обнял за шею и приставил дуло ей к виску.
Охранник выставил пистолет на него в упор.
— Ну что же… — натужно дыша, улыбался Джек Стюарт — смотрел он только на Андрея. — Повезло… нам… с тобой. — Он облизал губы с засохшей кровью. — Вы меня сейчас… кончите, но её я заберу с собой. Сбыча мечт, блять!
Все замерли в ужасе.
— Нет, Гугл, нет! Не ходи туда! — вдруг послышалось у Джека за спиной. — Туда нельзя!
Из-за угла дома выбежал щенок, видимо напуганный выстрелом, а за ним бежал Отто.
Нервы Стюарта не выдержали, он оглянулся и выстрелил наугад. Именно в это мгновение у него во лбу появилось маленькое круглое отверстие.
На природные камни двора богатого имения под названием «Джо-Мэри», штат Мэн, США, они падали вместе: солдат 75-го парашютно-десантного полка специального назначения в запасе Джек Стюарт и Отто Рудольф Вебер фон Дорфф. Оба замертво.
Эпилог
— А теперь, дети, давайте перейдём в следующий зал. Тут у нас собрана коллекция более позднего времени — восемнадцатого-девятнадцатого веков. — Полная, грудастая женщина экскурсовод, рядом с которой мальчики и девочки казались ещё меньше и худее, двинулась вдоль верёвочных заграждений на выход из комнаты. Школьники потопали за ней гуськом, хоть большинство из них явно не жаждало расставаться с чучелами диких кабанов и лисичек, представленных в экспозиции первопроходцев Новой Англии. Детвора возбуждённо перешептывалась, пытаясь подражать хрюканью вепрей и вою волков.
— Итак, дети, — остановилась возле первого же стенда женщина и развернулась к публике, — здесь представлены самородки золота. Они найдены старателями в речках Пенобскотт и Арустук. А вот это личные вещи этих дядей и тётей, — ткнула она указкой в стекло. — Все экспонаты обнаружены на старых, заброшенных стоянках.
Брук Селестье, убедившись, что все школьники перешли в новый зал, и она никого не потеряла, только лишь взглянула на сморщенные золотые «огрызки» и двинулась дальше вдоль стендов — тут должны быть украшения. Старинные. Это гораздо интересней.