Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Меня зовут господин Мацумото! Том 3
Шрифт:

— Я тебя точно уволю. Или поставлю следить за порядком на рынке, если не тянешь эту работу. За такое количество времени ты мог бы уже выяснить не то что скрывает Мацумото, а на каком зубе китайского посла начинается кариес. Отвечай, что за люди привезли домой мою дочь? Они правда работают на Мацумото?

— Утверждать не берусь, но не похоже. До этого дня их нигде вместе не видели. Прямых связей между ними и «Мацумото и парнёры» не обнаружено. В этом здании они никогда не появлялись.

— Значит, они работают на того же человека, на кого и сам Мацумото, — сделал вывод Тацуми. — На кого? И где он сейчас? Правда ли, что он

больше не владеет компанией, которую основал?

— По первому вопросу соглашусь. Второй тесно связан с третьим. Мы смогли отследить его перемещения. Мацумото сейчас живёт в роскошном доме, в элитном районе, который он не покупал. Ездит на очень дорогих автомобилях. Никакого стеснения средств у него не наблюдается. Недавно летал за границу с менеджером по работе с клиентами из «Мацумото и партнёры», а до этого посещал офис «Солнечного ястреба». При этом он зачем-то ещё устроился стажёром в крупную компанию, на неполную рабочую неделю. Поскольку компании, как и особые кварталы, не могут быть ничьими, мы быстро выяснили, кому они фактически принадлежат. От итогов этого расследования у меня появился новый ряд вопросов.

— Ты мне ещё на старые не ответил. Хватит плодить новые. Кто прикрывает этого парня и оплачивает его расходы? Так не бывает, чтобы всё появлялось из воздуха. И тем более, чтобы ему всё сходило с рук. Татибана усиленно делают вид, что всё в порядке. Словно они сами давно хотели избавиться от проблемного Солнечного ястреба.

— Клан Фудзивара, — уверенно объявил начальник его службы безопасности. — Мацумото спокойно живёт в большом доме на территории их кланового района, а также устроился работать в одну из их же основных компаний. В Теннояма, если быть точным. У меня есть все основания считать, что именно их люди забирали госпожу Аямэ из клуба, после её звонка Мацумото.

Ошарашенно посмотрев на Хироши, Тацуми растерянно спросил.

— Фудзивара? Ты уверен? А они-то тут при чём? Наши интересы не пересекаются. Мы их никаким боком не задевали. С чего вдруг они сунулись в наши дела? Странно.

От такой новости владелец корпорации невольно напрягся. Это совершенно не тот клан, с которым легко иметь дело. У них совершенно разные весовые категории.

— Мне тоже это не даёт покоя, — признался начальник службы безопасности, разделяя его опасения. — Однако не похоже, чтобы они хотели нам навредить. Напротив, они несколько раз нам помогали.

— Значит, Мацумото — тайный агент Фудзивара? Это многое объясняет. Но, не всё. Сдаётся мне, они ещё не закончили с нами свою игру. «Мацумото и партнёры» всё ещё у нас под самым носом. Его компания не только не сворачивает свою деятельность, но и, напротив, заметно расширяет её границы. Надо бы выяснить, какие планы они строят в отношении Мацудара. Спрашивать напрямую, бессмысленно. Хотели бы, уже объявили о них. Единственная связующая нить, лежащая на поверхности, Мацумото. Надо бы отправить кого-нибудь к нему домой, осторожно прощупать, что он о нас думает, как настроен, что планирует. По положению флюгера направление ветра мы уже потом сами определим.

— Кого отправим? — подобрался Хироши.

* * *

Взволнованная Бандо-сан, примчавшись на такси так, будто за ней кто-то гнался, разрывалась, не зная с чего начать. С извинений, поклонов, униженных просьб, наездов на вжавшего голову в плечи дедушку,

с вопросов, или же с восторгов относительно моего дома. Она, как оказалось, умела на глаз определять возраст, ценность и стоимость всего того антиквариата, что прислал сюда уже мой дедушка, приобщая внука к прекрасному, к духу благородного достатка. Чтобы он потом в гостях не вёл себя как бедный родственник, и не дёргался, услышав цену того или иного предмета, а лишь надменно хмыкал. Также Масуми чуть ли слюни не пускала, завидев собранные в шкафах книги, боясь их коснуться, чтобы случайно не запачкать.

Своему деду, с которым она была в давней ссоре, приехавшая девушка сама всё объяснила. Решительно потребовала больше не лезть в её личную жизнь. Разгневанно напомнила, что именно поэтому она после школы и ушла из дома, не сойдясь во взглядах на своё будущее. При мне повторила горестно вздохнувшему Сакамуре-сану, что не собирается наследовать его додзё и выходить замуж за какого-нибудь достойного сына самураев и мастера боевых искусств, продолжая семейную традицию. Хватит уже её преследовать. У Масуми из-за этого ещё в школе появилась куча проблем и почти не было друзей. Дед всех распугал, особенно парней.

Когда одноклассники ходили на караоке, она тренировалась в додзё. Когда они ходили в бассейн, она тренировалась в додзё. Когда они выбирались в походы, она тренировалась в додзё. Когда девочки выбирали себе красивые наряды, она примеряла кимоно, чтобы… правильно, тренироваться в додзё. Когда мальчики признавались школьницам в любви, она отрабатывала броски. Из-за этого Масуми росла невысокой, коренастой, плотненькой, серьёзной девочкой, редко когда улыбающейся, проходящей мимо салонов красоты и залов игровых автоматов. И всё ради того, чтобы закалить характер и тело. Когда все обсуждали, кем они станут, когда закончат школу, она молчала. Однажды ей всё это осточертело, и у Бандо под давлением накопившегося «пара» сорвало крышечку черепушечки, если бы это показали в мультфильме.

Что послужило последним толчком, она не сказала, но поругавшись с дедом, побив посуду, уехала, решив жить самостоятельно. С тех пор они почти не общались, однако дедушка не терял надежды образумить столь же упрямую, как и он сам, внучку.

Всю эту семейную драму я слушал сидя на диване, переводя между ними любопытный взгляд, хрустя орешками. Естественно, не вмешиваясь в повествование. Только когда Сакамура-сан принялся интересоваться делами Масуми, выдал ей положительную характеристику, как отличной работнице моей компании. Похвалил её за старание. И когда Бандо-сан начала упрашивать не писать на её деда заявление в полицию за нападение, пообещал этого не делать. Более того, к изумлению шокированной девушки, попросил его почаще заглядывать, для обмена опытом. Кажется, я нашёл себе тренера.

Вначале старик вежливо отнекивался, ссылаясь на толпу тупых учеников, собственное додзё, авторитет, возраст, расстояние и всё такое, но когда я пообещал присылать за ним машину, играть с ним в го и допустить в свой винный погребок, показав его, Сакамура тут же передумал. Сказал, что пускай одни его ученики учат других. За додзё присматривает непутёвый отец Масуми. Авторитета одного мастера другой мастер не уронит, скорее отполирует, чтобы тот ярче блестел. Он ещё не настолько старый алка… человек, и у него хватит сил, чтобы задать трёпку зазнавшейся молодёжи. Расстояние для хорошей драки не помеха.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Развод с миллиардером

Вильде Арина
1. Золушка и миллиардер
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод с миллиардером

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Ты не мой BOY

Рам Янка
5. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой BOY

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона