Меняя маски
Шрифт:
— Привет всем, — поздоровалась Мизуки. — Синдзи-и…. — Сейчас я ее тресну чем-нибудь. — А это правда, что ты один из лучших учеников в классе? — Фух, пронесло. Хотя, стоп. К чему это она?
— Ну… да, — ответил я осторожно. — Есть такое дело. — Отпираться бессмысленно.
— Синдзи, может, поможешь мне с физикой, а? Пожа-а-алуйста. — Ручки на груди, щенячьи глазки блестят. Все, держите меня семеро.
— Что,
И так и не решив, что брать, сцапал из под носа у своей младшенькой креветку в кляре.
— Па-ап!
— Хе-хе.
— Ма-ам!
— Дорогой.
— Тц. Да тут их еще полно.
— Если верить Охаяси, — ответила на заданный вопрос Шина, — то именно пять. Да и Синдзи не оспаривал его утверждение, а вы знаете, как он не любит врать.
— А кто это был, как я понимаю, неизвестно.
— Именно так, дедуль, эти двое даже не попытались это выяснить, — кивнув своим же словам, ответила Шина.
— Пять раз «хо-хо». Мизуки, будь так добра, подай, пожалуйста, креветки.
— Деда!
— Ну, ты же все равно не…
— Мам!
— Кента-сан…
— Хо-хо, хо-о-о… М-м-м, ладно. А что на все это сказала юная Охаяси?
— Предложила сходить в медпункт, — пожала в ответ плечами девушка.
— И правильно сделала. Мало ли… — покачала головой Кагами. — Мизуки, если ты не ешь креветки…
— Ма-ам!
— …то не обязательно прижимать тарелку с ними к себе.
— Пап! Де-еда-а… Предатели, — пробурчала она, нехотя отодвигая креветки в центр стола. — Я может… — начала она, с тоской наблюдая, как креветки уходят сначала к отцу, потом к деду. — А-а-а, не важно.
— Пять раз «хо-хо»…
— …а он только вздрагивал. Представляете? — развел в недоумении руками Райдон.
— Райдон, не размахивай руками, — сказала Анеко.
Сегодняшним вечером семья Охаяси ужинала за одним столом. Не то, чтобы Анеко не любила такие вечера, совсем нет, но… приглядывать сразу за всеми, это все же несколько утомительно.
— Ой, извините.
— А девочка точно незнакомая? — спросил глава семейства. — Припомни, сын, может ты встречал ее раньше?
— Ами, хватит грызть палочки.
— Прости, Анеко, — покосилась на сестру синеволосая девочка. Прекращая, впрочем, свое занятие.
— Не, пап, я точно ее не знаю. Вообще в первый раз вижу. Лично мне кажется, что это просто чья-то неудачная шутка.
— Всякое может быть, — потер подбородок Охаяси Дай, — но тем не менее, мне тоже так кажется.
— Пап, ты до сих пор не съел ни кусочка, — осуждающе заметила старшая принцесса клана. — Недостойно главы клана весь вечер бегать
— Хе, когда это я… а слуги-то на что… ладно, ладно, уже ем. Видишь?
— Хм, скажи, братишка… — заговорил Сен.
— Хикару, своей палкой ты доставляешь неудобства не только себе, но и окружающим, — заметила Анеко, когда второй сын главы клана задел мечом сидящего рядом Райдона.
— Какая палка, женщина, это меч!
— Меч во время обеда, и не только, должен быть на своем месте. На специально сделанной для него подставке. И раз уж это не так, значит, у тебя за спиной палка.
— Да что б ты понима…
— Хикару.
— Ну не переться же мне теперь…
— Хи-ка-ру.
— А-а-а, демоны. Вот что за сестра у меня, а? — сказал парень, после чего поднялся из-за стола и утопал избавляться от «палки».
— Прости, что перебила, Сен, — извиняясь, улыбнулась девушка. И, покачав головой, закончила: — Каждый раз одно и то же.
— Ничего-ничего. Все правильно. Кхм. Так вот, Рей, попробуй припомнить, вздрагивал Синдзи самый первый раз?
— Хм. Вроде… да, — и ненадолго задумавшись, вскинулся. — Нет! Точно нет. Но… Это ведь получается… да много чего получается.
— Да уж, — на этот раз глава клана покачал головой. — Все-таки «доспех духа».
— Да ну, ерунда, — неуверенно заметил Райдон. — Я бы заметил.
— А ты что, постоянно следишь за потоками бахира? — усмехнулся Сен.
— Нет, но… ну да, ты прав. Сглупил. Только зачем ему это? Скрывать свою силу, я имею в виду.
— Кто знает? — произнес Дай. — Значит, есть причины. Зато теперь можно быть на… восемьдесят процентов уверенными, что парень имеет ранг «учителя».
— Круто! — воскликнула Ами. — А давайте его женим на мне!
— Ами! — чуть громче, чем сама того хотела, произнесла Анеко. — Оставь подобные вопросы старшим Рода.
— Вот меркантильная девчонка, — засмеялся глава клана. — Нет, дочка, боюсь ты просто не успеешь сделать этого, — все еще посмеиваясь, закончил он.
— Вот всегда так, — начала бурчать девочка. — И всегда из-за возраста.
— Не волнуйся, и для тебя найдем достойную пару, — улыбаясь, произнес мужчина.
— Ма-ам, — протянула всевидящая Анеко.
— Ох. Хироши, — произнесла ближе всего сидящая к самому молодому Охаяси женщина. — Вот свинтус малолетний.
— Приветствую, Кента-сан.
— Хо-хо, Синдзи. Рад видеть тебя, очень рад, — радушно произнес старик, махнув рукой на подушку — дзабутон. — Жаль, что ты так поздно, сегодня Кагами расстаралась на ужин. — Как будто бывает иначе.
— Что поделать, Кента-сан — дела, — развел я руками.
— Как я тебя понимаю, Синдзи, — качнул тот в ответ головой. — Может, партию в Го?
— Я… а-а-а, давайте. — Не выиграю, так нервы потреплю.
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
