Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Только вскользь. — Айрин вцепилась в край стола. — Я сама не знаю всех деталей, поэтому вряд ли могла многое сказать по этому поводу.

— Но ты знаешь, что Коппелла арестовали, предъявили ему обвинение, а затем выпустили под залог до суда? Ты знаешь, что чемоданы Аделейд засунул в мусорный контейнер не кто иной, как Кларк?

— Да. — Айрин старалась не смотреть на него так жадно. Но, видит Бог, возможно, это последний шанс запечатлеть в своей памяти его черты! — Но... но зачем он сделал это? Разве самого факта исчезновения Аделейд было недостаточно?

Думаю, нет. — Ли, казалось, хотел говорить совсем о других вещах, но не мог не удовлетворить ее любопытства. — События развивались не так быстро, как им хотелось, даже несмотря на то, что Пол потратился, наняв тебя. Видишь ли, — вздохнул он, — подбросив вещи Аделейд, они надеялись, что это заставит полицию начать расследование. Потом они привлекли бы внимание средств массовой информации, и снова начался бы весь этот цирк.

— Ты имеешь в виду — то же, что последовало за смертью Синтии?

— Да. — Ли был краток. — Но люди исчезают каждый день, и у полиции нет средств разыскивать каждого. — Он сделал паузу. — Думаю, именно поэтому тебя и наняли — они рассчитывали убедить тебя в моей виновности и надеялись, что ты расскажешь о своих открытиях властям. Но ты этого не сделала, и пришлось предпринимать что-то еще.

— Подсовывать чемоданы. — Айрин недоверчиво покачала головой.

— Ну, это довольно весомая улика, согласись. — Ли поморщился: — С ними инспектор Бомонт, который тщился доказать, что лучше своего предшественника, не сумевшего упрятать меня за решетку, вполне мог добиться успеха. По меньшей мере, вселить подозрения в головы людей.

— А Аделейд? Зачем она это сделала?

Ли пожал плечами:

— Кто знает? Из-за денег, я полагаю.

— Но Джейнус Кларк говорил, что ты приютил ее в своем доме.

— Да. — Ли снова вздохнул. — Едва устроившись на работу, она скормила мне историю о том, что муж бьет ее. Убедила меня, что находится в отчаянном положении. Что ей нужен временный приют, до тех пор пока она не подыщет себе квартиру.

— Понятно.

— У меня не было с ней романа, если ты это хочешь узнать, — хрипло сказал он, — что бы тебе ни говорили.

— В том числе и ты, — пробормотала Айрин, вспоминая тот кошмарный день в конторе, и Ли непонимающе уставился на нее. — Помнишь, тогда... когда ты узнал, кто я, — неохотно пояснила она.

Лицо Ли прояснилось, когда он сообразил, о чем говорит Айрин.

— Я был ужасно зол в тот день. Я думал... Ладно, теперь уже неважно, что я тогда думал. В общем, я понимал, что у меня большие проблемы, и считал, что ты — одна из них.

— Это не так.

— Теперь я это знаю. Я понял это сразу, увидев твое лицо. Но я не хотел облегчать тебе положения. И когда появился этот надутый индюк-инспектор, я готов был сказать что угодно, лишь бы смести с твоего лица появившееся на нем выражение облегчения.

Айрин опустила голову.

— Тебе это, несомненно, удалось. Я думала, что ты бросишься обвинять Пола Коппелла. Я все утро места себе не находила, а потом, когда еще раз

внимательно посмотрела на фотографию Аделейд...

— Да. — Ли резко выдохнул. — Что ж, я не пошел к Полу. И я не поблагодарил тебя за то, что ты нашла Аделейд, а должен был. Но после того что сказала мне Триш, я думал, что ты видеть меня не захочешь. Поэтому и попросил моего адвоката написать тебе. — Он по поморщился: — Формальная отписка — за то, что спасла мне жизнь!

Айрин оперлась руками о стол и встала.

— Я не спасала твою жизнь. И я не знаю, наговорила тебе Триш — прости, миссис Холкомб, — но не думаю, что она верно передала слова. — Айрин сделала глубокий вдох. — Если сказала, что я устроилась на работу в коню: только потому, что была уверена в твоей причасти к смерти Синтии, то это неправда.

— Хочешь сказать, что она солгала?

Он взглянул на нее снизу вверх из-под полуопущенных век, и Айрин почувствовала, что вот-вот потеряет самообладание. Если он сейчас же не уйдет отсюда, она перейдет на крик. Почему он не может понять, что, оставаясь здесь, только запутывает ситуацию? Теперь она знает, что он и Триш вместе. Разве этого недостаточно?

Покачав головой, Айрин молча отвернулась к окну.

— Но ведь Триш приходила поговорить с тобой, не так ли? В тот день, когда ты ушла? —спросил Ли. — Джек Маккорд сказал, что видел, как она вышла из конторы сразу после того, как туда вошла твоя дочь.

— Да-да! — Айрин больше не могла этого вынести. — Она пришла за тем, чтобы сказать мне, что... что вы с ней...

— Переспали несколько раз? — спокойно уточнил он.

— Что вы любовники, — поправила она, не поворачивая головы. — Все в порядке. Ты не должен мне ничего объяснять...

— Проклятье, совсем не в порядке! — прорычал он. Айрин слышала, как Ли отбросил кресло. — Между мной и Триш никогда не было любви, — отчеканил он. — Хотя не отрицаю, что порой она приносила мне утешение, когда я нуждался в нем. И не будет преувеличением сказать, что получала от этого не меньше, чем я.

Айрин вновь покачала головой:

— Как я уже говорила, меня это не волнует...

— А если я хочу, чтобы тебя это волновало? — хрипло проговорил Ли. — Что тогда?

— Что ты имеешь в виду? — Вопреки своему намерению, Айрин все же обернулась. — Не будешь же ты спрашивать у меня разрешения, если надумаешь с кем-нибудь лечь в постель?

Теперь Ли стоял так близко, что было почти невозможно справиться с желанием прикоснуться к нему. Если он испытывает к ней какие-то чувства, думала Айрин, то почему даже не дотрагивается до нее?

— Я надумал лечь в постель с тобой, помнишь? — прерывисто проговорил он, и его теплое дыхание коснулось щеки Айрин. — Ну, не совсем в постель, но твой диван был очень удобным. Мне еще никогда не было так хорошо.

Айрин вдруг стало нечем дышать. Она не могла смотреть ему в глаза, поэтому сосредоточила взгляд на его распахнутом воротнике, на темной дымке волос, которая виднелась в вырезе рубашки.

Поделиться:
Популярные книги

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

Город Богов 3

Парсиев Дмитрий
3. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 3

АллатРа

Новых Анастасия
Научно-образовательная:
психология
история
философия
обществознание
физика
6.25
рейтинг книги
АллатРа

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя