Мерлин. Возвращение
Шрифт:
Артур встал и расхаживал по кухне.
– Но я не хочу этого.
Мерлин нахмурился.
– Артур. Судьба решила все иначе. Она подарила мне долгую жизнь, чтобы я смог дождаться этого момента. Судьба подарила нам Мэтта, человека и мага с нелегким детством, который вернул всех вас. Теперь же настала ваша очередь. Ты сам понимаешь, что случится, если ты не станешь бороться.
– И что же? – Артур с ехидством в голосе спросил у Мерлина.
– Сначала Утер захватит магию. Он не станет ее уничтожать. Я больше чем уверен, Утер пересмотрел уже свое отношение к ней.
Артур снова присел за стол и закрыл руками лицо. Мы не трогали его. Через несколько минут Артур взглянул на нас совершенно по-иному.
– Простите меня, оба. Конечно, я стану бороться за этот мир, за магию, за вас всех. Просто... – его голос слегка дрогнул… – мне страшно. Гвен беременна, и теперь она очень уязвима. Я не хотел сейчас показаться эгоистом.
Он встал и развел руки в сторону.
– Ребят! Ведь я скоро стану папой! Справлюсь ли?
Я засмеялся. Честно говоря, сначала немного испугался из-за слов Артура. Он готов был сдаться, проявил свою эгоистичную сторону. Но Мерлин когда-то рассказывал мне, что Артур может говорить одно, но действовать совершенно по-другому. Ему просто нужно время. А после слов, которые он только что произнес, мое сердце успокоилось. Король не бросит нас. А мы не бросим его.
– Не переживай. Ты будешь не один. Мы поможем тебе справиться с Утером, а так же с твоим малышом, – сказал я.
– И не обсуждается. Конечно, мы будем рядом, – подтвердил Мерлин.
Артур улыбнулся.
– Спасибо вам, – сказал он.
Вдруг в дверь кто-то позвонил. Мерлин пошел открывать. Через минуту он несколько неуверенно вернулся на кухню.
– Эмм…Мэтт, это к тебе, – сказал он.
На кухню прошла пожилая женщина, чуть более шестидесяти лет. Мое сердце забилось быстрее.
– Здравствуй, Мэтти, – смущаясь, поздоровалась она. – Меня зовут Альда. Я твоя…
– Я знаю, кто вы, – грубо перебил я.
Передо мной стояла Альда – женщина, которую я видел всего один раз, когда она вошла в дом во время не совсем приятного разговора с моей матерью Джоанной. А также эта женщина была моей бабушкой.
– Что вам здесь надо? – хмурясь, спросил я.
Наступила неловкая пауза. Альда сделала шаг вперед.
– Я понимаю, что ты не совсем рад меня видеть, но мне нужно с тобой поговорить, – сказала она.
– Значит, вы знаете, что я ваш внук?
Альда кивнула.
– А когда я был у вас дома, вы тоже знали? – в моем голосе слышалось волнение.
Бабушка присела за кухонный стол. Мерлин уже суетился и наливал ей чай.
– Мэтт, я знала о тебе всегда. И даже когда ты появился у нас в доме, то сразу все поняла.
Меня немного удивили ее слова. Значит, бабушка всегда знала обо мне. Ну, конечно,
– Зачем вы приехали? – зло спросил я.
Альда сделала глубокий вдох.
– Мэтт, я очень бы хотела тебе все объяснить и утешить, но то, что произошло в прошлом – правда. Я не могу судить свою дочь за ее поступок. Это наши законы, к которым ты не относишься. У нее не было выбора…
– Я не собираюсь выслушивать то, что уже и так знаю! – громко сказал я, и чашка, которую нес Мерлин, взорвалась в его руках. Маг слегка поморщился от боли, так как чай был очень горячим. – Чаепитие отменяется. Либо говорите, зачем вы приехали, либо уходите.
Артур встал возле меня.
– Мэтт, не кипятись, – тихо произнес он.
Но ярость так и клокотала во мне. Я только успокоился и забыл последнюю встречу с моей так называемой матерью. А сейчас передо мной сидит моя бабушка и спокойно рассуждает о том, что ее дочь ни в чем не виновата. Она виновата и не заслуживает называться мамой. Джоанна испугалась каких-то правил своего племени и с легкостью пожертвовала отцом и мной.
Альда поднялась со стула.
– Я догадывалась, что разговор у нас не завяжется, как мне бы того хотелось, – спокойным голосом произнесла она. – У меня для всех вас есть приглашение.
Артур и Мерлин переглянулись.
– Новый вождь друидов хочет встретиться с вами. А именно с династией Пендрагонов и, конечно же, с Мерлином, чья слава опередила его самого. Завтра в восемь вечера мы ждем вас в нашей деревне. Мэтт знает, где это находиться.
Артур уставился на женщину.
– Но для чего? – спросил он.
Альда улыбнулась.
– Ты хранитель магии, Артур. А так как мы прямые представители магического мира, то хотелось бы узнать тебя поближе.
Артур кивнул.
– Мы будем.
Альда с печалью в глазах посмотрела на меня.
– Мне очень жаль, Мэтти, что твоя жизнь была такой несчастной. Когда-нибудь, спустя некоторое время, я надеюсь, мы сможем поговорить об этом.
Я смотрел в ее серые и добрые глаза. Моя мать совсем не была похожа на нее. Альда – это воплощение мудрости. Она не разозлилась на мое поведение и на мои грубые слова. Но мне все равно было обидно.
– Может быть, – ответил я. – Но не уверен, что сейчас.
Моя бабушка кивнула.
– До встречи. Мерлин, закроешь за мной?
– Конечно, – ответил Мерлин и пошел провожать женщину.
Я достал из пачки сигарету и закурил, погружаясь в свои мысли. Мне не хочется возвращаться в прошлое. Вновь общаться с этими людьми, видеть лица, наполненные презрением. Зачем мне это?
Мерлин вернулся на кухню и озабоченно на меня взглянул.
– Ты как? – спросил он.
Я сделал глубокую затяжку.
– Мне не нравится все это, – ответил я. – Если она знала, кто тогда был в ее доме, когда мы с матерью разговаривали, то почему Альда даже не поздоровалась и не попыталась как-то связаться со мной позже?