Мерлин. Возвращение
Шрифт:
– Артур, как так можно было нажраться? – я уже смеялся в полный голос.
Подойдя к Артуру, я быстро развязал ему шнурки и стянул кроссовки. Два раза он чуть не упал.
– Я… бы и сам справился, – икнув, сказал Артур.
– К завтрашнему утру, – ответил я.
Придерживая его, мы дошли до моей комнаты.
– Ложись.
Он еле смог сфокусировать на мне взгляд.
– Не… я сейчас поеду… домой – еле промямлил Артур.
– Ты и до двери уже не дойдешь. Спи тут,
Он даже особо не сопротивлялся. Я накрыл его одеялом. Невольно принюхался.
– Боже, что за дрянь вы пили?
Артур поднял указательный палец.
– Это… дрянь… называется жаба… водка… ликер, шампанское… кажется сок… – начал перечислять Артур.
– Все, все, я понял. Не напрягайся. Спи.
Я уже почти вышел из комнаты.
– Мэтти! – крикнул Артур.
Я закатил глаза.
– Нажрался, не буянь.
Он засмеялся.
– Не… я не про это. Я про твою… маму.
Во мне все напряглось.
– Мы… это… с Мерлином… едем с тобой – продолжил он.
– Артур, поговорим завтра…,- начал я.
– …хватит все делать самому… ой – икнул Артур – …не отталкивай друзей. И тем более… я уверен… что ты просто боишься нас попросить.
Я смотрел на него, не отрывая взгляд.
– Да, боюсь, – вырвалось у меня.
Он снова попытался на мне сфокусировать взгляд.
– А ты не бойся… Мэтт, ты наш друг… и мы как бы все наверно любим что ли тебя… вот! – кивнул Артур.
Напряжение ушло, я снова засмеялся.
– Выражение «Как бы наверно любим» просто супер, – я продолжал смеяться.
Артур возмущено махнул рукой в мою сторону.
– Вали отсюда.
Я посмотрел на Артура, с улыбкой.
– Спасибо.
– …не за что… – буркнул он в ответ.
«Спасибо Вам обоим» – в заклинании послал Мерлину мысль.
Крик боли Анны разносился по всему подвалу. Девушку били уже несколько раз. Трое охотников стояли возле нее.
– Не ори. Скоро придет главный.
Анна рыдала. Ее руки были привязаны цепью к стене настолько крепко, что оставались кровавые протертые следы. Губы разбиты в кровь от ударов, глаза опухли. Она не знала, где находится. Похоже на подвал. Все это время она была без сознания. Проснулась от сильной пощечины одного из охотников.
– Прошу вас, умоляю, отпустите меня, – слезы текли по опухшим щекам девушки, – у меня маленькая дочь. Мне срочно нужно к ней.
– Заткнись, – крикнул один из охотников.
– Ричард, – раздался голос за спинами мучеников, – зачем же так жестоко обращаться с нашей гостьей?
Анна подняла голову. Перед ней стояла мужчина в коричневом плаще с золотыми вышитыми нитками. Достаточно высокого роста. Лица она не смогла
– Здравствуй, Анна, – проговорил голос из-под маски.
Девушка всхлипнула.
– Прошу вас. У меня ничего нет. Деньги все в сумке. Отпустите меня, умоляю.
Незнакомец угрожающе засмеялся.
– Анна, мне вовсе не деньги нужны. А ты.
– Зачем вам я? – плакала Анна.
Мужчина в маске подошел ближе. Он приподнял лицо девушки за подбородок.
– А вот этого я пока не знаю, Анна. Для начала нужно кое-что сделать, чтобы понять, на что ты мне нужна.
Девушка твердым взглядом на него посмотрела.
– Да пошел ты, – сквозь зубы процедила Анна.
За маской послышался смех.
– Извини, Анна, но придется потерпеть боль.
Анна вся напряглась. Мужчина вытянул перед собой маленькую шкатулку. Открыв его, он вытащил круглый зеленый медальон.
– Пожалуйста, не кричи громко.
С этими словами он надел медальон на шею Анне.
Девушка извернулась как змея. Медальон загорелся ярким зеленым светом. Анна почувствовала, как в ее голову лезет нечто. Боль была ужасной. Девушка кричала, слезы не останавливались. Она готова была к смерти. Нет. Она хотела смерти. Боль терпеть было нереально. Мощная вспышка, и Анна бессильно опустила голову на грудь.
Наступила гробовая тишина.
Анна не шевелилась. Мужчина в маске грациозно развернулся и подошел к дубовому креслу. Удобно на нем расположившись, он стал ждать. Охотники не отрывали взгляд от девушки, переминались с ноги на ногу.
– Босс, она сдохла? – сказал Ричард.
Ему так и не ответили.
Анна вскинула голову, глаза горели янтарным светом. Ричард, один из охотников, вздрогнул от неожиданности. Но тут неведомая сила подхватила его и со всей силы швырнула в стену. Двое других охотников с кинжалами кинулись на Анну, но та с ухмылкой посмотрела на них, и ее глаза снова вспыхнули светом. Охотники остановились, повернулись друг к другу. У обоих на лице стоял дикий ужас. Оба синхронно занесли ножи для удара и одновременно поразили друг друга в живот.
– Этого мало… – прошептала Анна.
Охотники вытащили кинжалы из тел друг друга и снова нанесли удары.
– Еще… -крикнула девушка.
Так продолжалось до тех пор, пока жизнь их окончательно не покинула. Пол был залит их кровью. Анна прошептала заклинание, оковы разлетелись в щепки. Бешеный взгляд метался по подвалу, пока она не увидела его, незнакомца в маске. Он радостно хлопал ей в ладоши.
– Ты просто потрясающая. С возвращением… Моргана.
====== Мерлин. Возвращение. Глава 12. ======