Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мертв как гвоздь
Шрифт:

– Если бы я ночевал у тебя, непременно бы его убил.

– В обличие зверя?

– Ага. Я бы до смерти напугал сукина сына.

– По-моему, Чарльз и так его здорово припугнул, но твоя идея мне нравится.

– Вампира теперь посадят в тюрьму?

– Нет, Бад Диаборн просто запретил ему покидать город. Кроме того, в тюрьме Бон Темпса нет специальных камер для кровососов. Обычная их не остановит, к тому же в них есть окна.

– А тот тип, он из «Солнечного Братства»? Он приехал сюда только для того, чтобы убить тебя?

– Вроде бы.

– А чего они на

тебя взъелись? Не из-за того же, что ты встречалась с Биллом и общаешься с другими вампирами?

Вообще-то Братство действительно имело на меня зуб. Из-за меня их огромную церковь в Далласе разгромили вампиры, а их лидерам пришлось залечь на дно. Газеты пестрили информацией о том, что полиция обнаружила в здании, принадлежащем Братству. Прибыв на место, полицейские увидели бегающих вокруг церкви людей, членов организации. Они наперебой заявляли, что подверглись нападению кровососов. Когда стражи порядка вошли вовнутрь, то обнаружили в подвальном помещении пыточную камеру, нелегальное оружие, стреляющее осиновыми колышками, и труп. И ни одного вампира. Стив и Сара Ньюлин, руководители Братства, словно сквозь землю провалились.

А вот я видела Стива. Он как-то был в «Клубе Мертвецов». Ньюлин со своим приспешником намеревались заколоть вампира, но я их вовремя остановила. Стиву удалось сбежать, а вот его приятелю нет.

Похоже, соратники Ньюлина выследили меня. Такого я не предвидела, но уж если на то пошло, события последних десяти лет всегда являлись для меня полной неожиданностью. После того, как Билл научил меня работать на компьютере, он сообщил мне, что благодаря этому чуду техники можно найти любого человека.

А вдруг Братство воспользовалось услугами частных детективов, например, таких как Джек и Лили Лидс. Что если их наняли вовсе не Пелты? Может, парочку завербовал не кто иной, как Ньюлин? Вообще-то Лидсы не похожи на людей, интересующихся политикой, но ведь движение «Гринпис» по всему миру находит своих сторонников.

– Полагаю, им достаточно и того, что я встречалась с вампиром, – сказала я Джейсону. Мы сидели на багажнике его машины и угрюмо взирали на дом. – Как думаешь, кто сможет перестроить кухню?

Вряд ли мне нужны услуги архитектора: я просто хотела заменить то, что сгорело. Дом воздвигли прямо на земле, поэтому размер строительных плит не имел значения. Поскольку пол в кухне все равно придется менять, пожалуй, стоит расширить кухонное помещение, а заодно поставить по всему периметру заднего крыльца поручни. А стиральной и сушильной машиной можно пользоваться только в плохую погоду.

Денег достаточно (спасибо Джейсону, что посоветовал мне взять с вампиров деньги за предоставление Эрику жилья), чтобы покрыть издержки, а остальные расходы покроет страховка.

Спустя какое-то время во двор заехала еще одна машина. Из нее с двумя бельевыми корзинами выскочила мать Хойта, Максин Фортенбери.

– Деточка, где твоя одежда? – прокричала она. – Я постираю ее, и ты сможешь надеть то, что не пахнет гарью.

После недолгих препирательств мы с ней прошли в дом, сразу же погрузившись в пелену удушливого и мерзкого запаха.

Максин взяла несколько вещей. Порывшись в комоде, она также захватила стопку белья.

Сразу после отъезда Максин, на новой машине появилась Тара. За ней во дворе припарковалась ее помощница. Она сидела за рулем старого «Малибу», также принадлежавшего моей подруге. Обняв меня и выразив сожаления, Тара сказала:

– Возьми эту машину, пока не разберешься со страховкой. Она все равно простаивает у меня в гараже. Я уже собиралась продать ее через объявление в газете. А тебе она пригодится.

– Спасибо, – ошеломленно произнесла я. – Тара, это так мило с твоей стороны. – Подруга выглядела не лучшим образом, но на меня навалилось сразу столько проблем, что я не могла трезво оценить ее состояние. Когда Тара и ее помощница, Маккена, собрались уходить, я помахала им рукой.

Затем приехал Терри Бельфлер. Он предложил за символическую сумму снести сгоревшую часть дома и вывезти весь мусор на городскую свалку. Терри намеревался приступить к работе, как только полиция даст разрешение. К моему удивлению, он слегка приобнял меня.

После во дворе вместе с Арленой появился Сэм. В течение нескольких минут он молча, стиснув зубы, смотрел на дом. Любой на его месте не преминул бы заметить: «А ведь я оказался прав, когда заставил тебя поселить вампира у себя, а?» Вместо этого Сэм спросил:

– Чем я могу помочь?

– Загрузи меня работой, – улыбнулась я. – И не ругайся, если я приду на работу в обычной одежде, а не в униформе. – Арлена тем временем обошла дом, а затем, не говоря ни слова, заключила меня в свои объятия.

– Заметано, – пробормотал Сэм. Его губы по-прежнему были крепко сжаты. – Я слышал, поджигатель – член Братства. Получается, он намеревался наказать тебя за то, что ты встречалась с вампиром.

– В его бумажнике нашли визитку, а рядом с телом канистру с бензином. – Меня передернуло.

– Но как же он тебя нашел? Здесь же нет… – Внезапно Сэм замолчал, словно обдумывал слова.

Возможно, дом действительно подожгли из-за моей прежней связи с Биллом. Но наказание было слишком суровым. Обычно члены Братства забрасывали тех, кто встречался или работал с вампирами, свиной кровью. Такое уже не раз происходило. Однажды объектом нападения стал дизайнер из всемирно известной компании «Диор». Как-то раз для показа весенней коллекции он нанял моделей-вампирш. Подобные инциденты обычно происходили в крупных городах, где жило много вампиров, и располагались церкви Братства.

А что если поджигателя нанял кто-то другой? Вдруг визитка в бумажнике предназначалась для того, чтобы направить следствие по ложному следу?

Любая из версий имеет право на существование; но может случиться и так, что все они окажутся ложными. Я не знала, чему верить. Стала ли я, как и оборотни, целью снайпера? Должна ли я опасаться выстрела из темноты теперь, когда идея с поджогом не сработала?

Данная перспектива меня настолько напугала, что я немедленно постаралась выбросить ее из головы. Лезть в воду, не зная броду, мне совершенно не хотелось.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Последний наследник

Тарс Элиан
11. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний наследник

Мастер темных арканов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных арканов 2

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Босс для Несмеяны

Амурская Алёна
11. Семеро боссов корпорации SEVEN
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Босс для Несмеяны

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2