Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Тебе надо в больницу, – сказала я, – ты можешь сказать, что тебя сбила машина, когда ты переходил улицу, или что-то вроде того. И ты был без сознания.

Конечно, это прозвучало как совершенный бред. Не нужно быть грамотным врачом, чтобы понять, что Барри избит, а не сбит машиной, но мне стало дурно от мысли, что придется это объяснять.

– Это не проблема, – ответил Барри, – я скажу, что на меня напали. Это более или менее похоже на правду.

– Значит, Ньюлин и Гласспорт схватили тебя. Что они надеялись

выбить из тебя?

Он попытался улыбнуться, и это смотрелось жутковато.

– Они хотели, чтобы я сказал им, где Хантер.

Я поспешно присела. Мистер Каталиадес шагнул вперед, его лицо помрачнело.

– Это хорошо, что они все мертвы. Ньюлин, Гласспорт и фейри.

– Это он рассказал им, – произнесла я. Было почти смешно, как сильно меня ранило то, что Клод предал ребенка.

– Им заплатили не деньгами, – сказал мистер Каталиадес. – Не это заставило их вопреки здравому смыслу пытаться тебя схватить.

Эти двое знали, что Клод хотел тебя убить, и очень хотели, чтобы так и случилось. Но им нужен был мальчик. Чтобы использовать в своих махинациях.

Меня захлестнула волной чудовищность этого преступления. Я больше не чувствовала ни вины, ни сожаления по поводу их смерти, даже при мысли об отставном военном, застрелившем Клода.

– Как вы нашли Барри? – спросила я.

– Я слушал его, – просто сказал мистер Каталиадес, – Мы с Диантой искали, следуя за импульсами его мозга, как за сигнальным маячком. Он был один, когда мы нашли его и забрали. Мы понятия не имели, что они отправились за тобой.

– Мы-не-знали, – печально сказала Дианта.

– Вы все сделали правильно, и вы лучшие. Я ваша должница.

– Нет, – возразил мистер Каталиадес, – ты ничего не должна мне.

Я взглянула на Барри. Ему надо было уехать отсюда, нужно было место, чтобы подлечиться. Его арендованная машина находилась на окраине Бон Темпс, и мне пришлось отогнать ее обратно на прокатную парковку. У него не будет средства передвижения, но он был и так слишком ослаблен, чтобы водить самостоятельно.

– Куда тебя отвезти потом? – мягко спросила я Барри, – У тебя есть семья? Думаю, ты можешь остаться у меня.

Он слабо покачал головой и прошептал:

– Семьи нет. И я не вынесу находиться рядом с еще одним телепатом все время.

Я посмотрела через открытую дверь на мистера Каталиадеса, который точно приходился родственником Барри. Он стоял в холле со страдальческим выражением лица.

Он встретился со мной взглядом и покачал головой из стороны в сторону, показывая, что Барри не может отправиться с ним. Он нашел Барри и спас ему жизнь, и это все, что он мог сделать. Не важно, по каким причинам.

На самом деле, Барри нужен был человек, рядом с которым он мог просто выздоравливать, исцеляться, и который

сможет помочь ему, когда это будет нужно. У меня случилось внезапное озарение; я взяла телефон и нашла номер Бернадетт Мерлотт.

– Бернадетт, – сказала я после того, как мы обменялись вежливыми приветствиями, – ты сказала, что будешь должна мне жизнь. Она мне не нужна, но у меня есть друг, который тяжело ранен, ему нужна больница и место, где он сможет остаться, пока выздоравливает. Он не причинит много хлопот, обещаю, и он хороший парень.

Через пять минут я сообщила Барри, что он едет в Райт, Техас.

– Техас для меня чреват неприятностями, – возразил он.

– Ты не поедешь в большой город, – ответила я, – ты едешь в Райт, там нет ни одного вампира. Ты будешь жить у мамы Сэма, она очень приятная, кроме того, ты не сможешь ясно слышать ее мысли, потому что она оборотень. Не ходи гулять ночами и вампиров ты не увидишь. Я сказала ей, что тебя зовут Рик.

– Ну ладно, – слабо проговорил он.

Через час мистер Каталиадес отвез Барри в Шривпортскую больницу. Он торжественно заверил меня, что отвезет Барри в Райт, когда его выпишут.

Барри прислал мне е-мейл через три дня. Он благополучно устроился в Райте, в старой комнате Сэма. Ему становится лучше, и он нашел общий язык с Берни. У него нет никаких идей по поводу того, что делать дальше. Но он жив, выздоравливает и подумывает о будущем.

Понемногу я начинала расслабляться. Болтала с Амелией пару в неделю. Боба перевезли в Новый Орлеан, наконец-то. Ее отец пропал, а его секретарь написал заявление в полицию.

Кажется, Амелию не особо беспокоило, где он находится. Она думала только о Бобе и о ребенке. Еще она виделась с мистером Каталиадесом, по ее словам.

Он пытался узнать, какая ведьма могла сотворить чары, позволившие Арлин пробраться в мой дом; Амелия считала, что их наложил Клод. Я была уверена, что полудемон обязательно выяснит всю подноготную этого вопроса.

Меньше чем через две недели я прошла в проходе между креслами – на самом деле, это была узкая поросшая травой тропинка среди толпы радостных людей. Раскладные стулья уже были установлены у столов, расставленных там и сям на лужайке, так что гости могли встать для короткой церемонии.

Я медленно вышла, немного подождав, после того как скрипачи заиграли "Просто дары". На мне было прекрасное желтое платье, а в руках букет подсолнухов.

Священник Мишель стоял под украшенным цветами арочным проходом на заднем дворе дома Джейсона (я была более чем рада предоставить растительность для озеленения), и родители Мишель улыбались, ожидая возле сводчатого прохода.

С нашей стороны не было других членов семьи, но, наконец, мы с Джейсоном обрели друг друга. Мишель выглядела просто прекрасно, пока шла навстречу Джейсону, а Хойт не потерял кольцо.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Рябиновая невеста

Зелинская Ляна
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Рябиновая невеста

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2