Мертвая красавица
Шрифт:
Пальцы Квиста ласкали рукоятку револьвера, что лежал в кармане пиджака. Он получил разрешение на хранение оружия, потому что стены его квартиры украшали дорогие картины. Если б их украли, никакая страховка не возместила бы стоимость похищенного. И закон счел возможным разрешить ему самому охранять свою собственность.
Он искоса глянул на Кривича, который сбросил скорость, чтобы не проскочить поворот в поместье Стиллуэллов, благо до него оставались считанные мили. На квартирных воров сезон охоты круглый год, подумал
— Ты что-то сказал? — спросил Кривич.
— Если и сказал, то не хотел, чтобы ты меня услышал.
Вновь они помолчали, а через пару минут Квист увидел особняк Стиллуэллов, застывший на холме в лунном свете.
— Им бы лучше ответить на наши вопросы, — вырвалось у него.
— Если не ответят, то завтрак им принесут в казенной посуде.
Ни одного окна не светилось в большом, заросшем плющом особняке. То ли все спали, подумал Квист, то ли в темноте строили коварные планы.
Они остановили машину у парадной двери, поднялись по каменным ступеням. Кривич позвонил. Они подождали, потом Кривич позвонил вновь. В доме начали зажигаться окна, наконец открылась дверь, и перед ними предстал Шоллерт, в халате поверх светло-желтой пижамы.
— Добрый вечер… вернее, доброе утро… господа.
— Мне надо поговорить с мистером Стиллуэллом, — объяснил Кривич неурочный визит. — С мистером Марком Стиллуэллом.
Шоллерт мигнул.
— Мне представляется, что его нет дома, лейтенант.
— Вам представляется?
— Вечером он уехал на «корветте». Я не слышал, чтобы он вернулся. Возможно, потому, что пару раз задремал. Если вы войдете в дом, господа, я его поищу.
— Вы плохо спите, Шоллерт? — спросил Квист.
Лицо дворецкого осталось бесстрастным.
— После этой трагедии, мистер Квист, нам всем не до сна.
— В чем дело, Шоллерт? — послышался с верхней площадки лестницы голос Беатрис Лоример.
— Приехали мистер Квист и лейтенант Кривич, мадам. Хотят поговорить с мистером Марком.
— Так приведи его.
— По-моему, он еще не вернулся, мадам.
— Мы хотим видеть вас всех, Беатрис, — крикнул Квист. — Вас, Марка, Джерри и Патрика Гранта.
— Дайте мне минуту, чтобы что-нибудь на себя накинуть, — ответила Беатрис. — Еще что-то случилось?
— Случилось, — Квист повернулся к дворецкому. — Может, мне сходить за Джерри, Шоллерт?
— Мистера Джерри нет, — ответил тот. — Вчера утром он уехал в Нью-Йорк. И собирался вернуться лишь к похоронам, которые назначены на завтра. Если вы позволите, сэр, я схожу посмотреть, вернулся ли мистер Марк, и позову мистера Гранта.
Они остались ждать в холле. Шоллерта долго не было, появился же он полностью одетый.
— Как я предполагал, господа, мистер Марк не вернулся.
Тут по лестнице спустилась Беатрис, в темно-красном халате, уже аккуратно причесанная. Немногие женщины могут так быстро выйти к мужчинам, отметил Квист.
— Надеюсь, больше никого не убили, Джулиан? — озабоченно спросила она. — Сколько же это может продолжаться?
— Вы знаете, где сейчас Марк Стиллуэлл, миссис Лоример? — спросил Кривич.
— Вечером он решил проехаться по окрестностям. Вы же понимаете, как ему сейчас тяжело. Вот он и надеялся, что поездка хоть немного отвлечет его от горестных мыслей.
— Вас не тревожит его отсутствие?
— Нет. А с чего мне тревожиться?
— Все-таки половина пятого утра, миссис Лоример.
— Он уже не ребенок, лейтенант. И не должен спрашивать у меня, можно ли ему задержаться.
По ступеням сбежал Патрик Грант, в спортивной рубашке и брюках, туфлях из мягкой кожи.
— Привет, Квист… лейтенант. Как я понимаю, в такое время вы могли приехать только по делу.
— Это точно, — кивнул Кривич.
— Во всяком случае, мы можем где-нибудь присесть. Пройдемте в гостиную, — проговорила Беатрис, пошла первой, села на диван, взглядом предложила Квисту сесть рядом. Тот, однако, остался стоять у кресла с высокой спинкой, всем своим видом показывая, что игры кончились.
— Шоллерт, пожалуйста, принесите нам кофе.
Дворецкий отбыл. Грант закурил и устроился на краешке стола.
— Так по какому вы приехали делу, лейтенант? — спросил он.
Кривич, как и Квист, остался стоять.
— На следующее после убийства миссис Стиллуэлл утро из этого дома неоднократно звонили по межгороду. С занесенного в справочник номера трижды адвокату Максу Готтфриду и один раз доктору Френкелю. Мистер Готтфрид объяснил, что обусловило эти звонки. Доктор Френкель, сославшись на конфиденциальность отношений врач-пациент, отказался сказать, кто ему звонил.
— Полагаю, что Дэвид, — слишком уж быстро ответил Грант. — Марция была в истерике. А больше врач никому не требовался. Дэвид в конце концов вызвал местного эскулапа, доктора Тэйбора.
— Это мне известно, — продолжил Кривич. — Между прочим, вы или миссис Лоример знаете, куда отправили миссис Льюис? Вы, миссис Лоример, говорили Квисту о какой-то клинике на Лонг-Айленде.
— Мне так сказал Дэвид. Названия клиники он не упомянул, — ответила Беатрис.
— Если бы вы задали этот вопрос мистеру Льюису, он бы вам все и сказал, — вставил Грант.
— После отъезда отсюда Льюис не хочет с нами разговаривать, — ответил Кривич. — Но я приехал сюда не для того, чтобы спрашивать о местонахождении миссис Льюис. — Его холодный взгляд остановился на Гранте. — Меня интересуют телефонные разговоры, что велись с личного номера Марка Стиллуэлла.