Мертвецкий Круиз. Пенталогия
Шрифт:
– Командир! – поднялся из кресла тучный мужчина и поправил очки. – Проект идёт с опережением графика. Нам удалось не только заполучить большое количество резервов солнечных панелей, необходимых для конструкции энерголилии, но и организовать покупку необходимых деталей у отрядов сборщиков по всему Майами. Слухи пошли и дальше, и нам тащат на продажу электрокомпоненты со всей Флориды. Мы смогли реанимировать и запустить несколько цехов по производству необходимых компонентов, но этого всё ещё не хватает, поэтому большую часть вещей мы делаем кустарно, своими силами. На данный момент энерголилии обеспечивают электричеством Лейк-Плесид, включая находящиеся на его территории производства и шестьдесят процентов квартала
– Квартал Круизеров? Это этот самый квартал? Бывший китайский?
– Всё верно, – кивнул управленец.
– Лилии в Лейк-Плесид не мешают разведению рыб?
– Никак нет. Мы опасались, что покрытие прудов и озёр солнечными панелями уменьшит их температуру, что в теории повлияет на рыб и их активность, но изменения в пределах нормы, а верхние слои воды так даже сильнее прогрелись за счёт отдачи тепла с энерголилий, передающих электричество в накопители. Энергопотери помогают поддерживать экологию… Нонсенс, конечно, но таковы факты. Тот, кто придумал эту технологию – гений. Всё, что нам надо, это один-два человека на озеро, что будут поддерживать чистоту устройств и забирать на ремонт повреждённые по какой-то причине лилии…
– Ну да… Так оно и задумывалось. Дешёвый источник электроэнергии в спокойных водах.
– Командир! Я думаю, что мы могли бы и в море использовать подобные энергоустановки. Вопрос лишь в передаче энергии в накопители и перераспределении их в дальнейшем… Важна хорошая изоляция и устойчивые к агрессивной среде материалы… Возможно, мы могли бы заменить некоторые части устройства на пластик, который практически не подвержен изменениям…
– Да, это возможно. Но сперва надо добиться стабильности работы энерголилий, как вы их назвали, на наших землях. Технология рабочая, но всё ещё не до конца отлажена. Проблемы с производством создают проблемы для масштабирования технологии. Но ваши успехи меня радуют. Тот факт, что вы подручными средствами сумели организовать конвейер по созданию сердца энерголилии, без которого все эти панельки были бы обычным мусором – дорогого стоит. Продолжайте развивать этот проект. Энергетическая безопасность не может быть достигнута исключительно лишь покупкой зданий и оборудования в Терминалах. Мы обязаны восстановить и все электростанции, что только есть рядом с нами. Продолжайте в том же духе.
Краем глаза я заметил, как в окне к Роберто подбежал солдат в нашей фирменной чёрной броне и начал что-то спрашивать. Роберто ткнул пальцем в окно, и боец, встретившись со мной взглядом, стал по стойке смирно и что-то громко прокричал.
Я снова велел открыть окно и поинтересовался, что происходит.
– Сэр! Генерал Адамс передал по нашим каналам связи о желании немедленных переговоров!
– Хех, оценил наш авианосец… Передайте ему, что я готов найти для него время. Завтра, – я прикинул, когда там отправленная с моей стороны тайная группа дипломатов прибудет к представителям кланов, о встрече с которыми мы тайно договорились вчера. – С десяти утра я совершенно свободен.
Как раз успеем понять настроения и желания северных соседей, что-то и дело бросают свои жадные взгляды на приграничные города Адамса. И даже уже ходят в рейды…
Глава 20
– Желание немедленных переговоров… Любопытно. Чует, куда ветер дует наш бравый генерал, – усмехнулся я и посмотрел на своих соратников.
Те тоже улыбались, предвкушая эту встречу.
– Генерала Адамса нельзя назвать нерешительным, но своё время он явно упустил. Теперь ему остаётся лишь кусать локти и надеяться, что мы не решимся пересмотреть наши соглашения, – едва ли не пританцовывал в своём кресле Роберто, ослепляя всех своей довольной улыбкой.
–
Будущий наместник этих земель, Хван, вопросительно посмотрел на меня и поинтересовался, что же мы будем делать.
– Сперва слегка поиздеваемся над ними, заставим нервничать, ошибаться. Через час или два сообщи им, что на завтра планы поменялись и я постараюсь найти время на ближайшей неделе для визита.
– Их такой ответ явно не удовлетворит.
– Я знаю. Но ты ведь не думаешь, что этот засранец готов сам сюда приехать? Он ждёт, что я прибегу к нему по первому зову. В худшем случае – организует встречу на нейтральной территории. Мы на такое не согласны. Поэтому просто тянем время. Оно всё ещё работает на нас. К тому же, скоро нас ожидает встреча с представителями северных кланов… Будет глупо о чём-то договариваться с генералом, не найдя общих точек интереса с нашими потенциальными союзниками. Афина, скоро нас ждёт сеанс связи?
– Господин, наша встреча запланирована через два часа девятнадцать минут. Отряд уже добрался до точки встречи и настраивает оборудование. Я также зафиксировала движение вооружённых отрядов со стороны кланов, направившихся в окрестности Джексонвилла.
– Отлично. Примерно час на переговоры, максимум два. За это время и наш генерал, я думаю, созреет. Хван, если что, встреться с их посланником, промаринуй его хорошенько, дури голову, будь загадочным, самоуверенным. О наших истинных силах и возможностях ничего не говори, пусть они сами нафантазируют всё, что нам нужно, – назначил я главного представителя в этом очередном дипломатическом противостоянии и взглянул на Наташу.
– Да? – она сразу же заметила мой взгляд и поняла, что я от неё что-то хочу.
– Они до сих пор не знают о твоих новых возможностях. И не надо давать им пищу для размышлений. Переоденься в стандартный костюм.
– Хорошо. Нет проблем, – сразу же согласилась она.
– Ну, раз так, вернёмся к нашим планам. Что с ремонтом захваченной техники, переоборудовании имеющихся на ходу автомобилей? Фернандо?
– Всё складывается отлично, но если бы в нашей зоне контроля остались ещё зомби – мы бы уже всё восстановили. Увы, зомби регулярно зачищаются и уничтожаются бойцами генерала на их землях. В данный момент сорок процентов лёгкой бронетехники, включая бронеавтомобили и переоборудованные гражданские машины, уже на дежурстве. Ещё сорок находятся в Мариэле и постепенно восстанавливаются. Оставшиеся двадцать процентов на ремонте у местных специалистов. Каждый день мы получаем десять-пятнадцать машин, укомплектованных и прошедших проверку для военных нужд. Сюда не включены обычные гражданские авто, используемые для патрулирования и перевозки припасов к нашим аванпостам.
– Насколько наши сухопутные силы, без учёта костюмов, уступают войскам генерала Адамса?
– Практически в два раза, но при этом наша техника сосредоточена на куда как меньшей территории. В самом городе её даже больше, ведь угроза с севера Флориды заставила генерала держать основной ударный костяк именно там, далеко от границ Майами.
– Оу… Так значит, в самом городе у нас на данный момент даже численный перевес в живой силе и технике? Перебросить войска сразу он не сможет, и вздумай мы начать войну, тем более при появлении морской ударной группы и авиации, он будет вынужден воевать на два фронта, без шансов на переброску подкреплений.