Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Послушайте, Бларп, - произнёс тогда Чичеро, - но если у Живого Императора, будь он... здоров, драконье имя, значит ли это, что и сам Живой Император - дракон?

– В большей или меньшей степени, - загадочно отвечал Эйуой, - по крайней мере, именно драконическому началу император Драелалр обязан долгими годами своей жизни.

Чичеро постарался припомнить свой бой с Живым Императором, случившийся этой осенью в Серогорье. Вроде бы, ничто не указывало на то, что его противник - дракон. Разве что нечеловеческая сила ударов. Разве что непробиваемый

чешуйчатый доспех. А что, если это был и не доспех вовсе, а - собственная императорская чешуя?

* * *

Утром следующего дня Чичеро разыскал тело своего коня. Случилось это так. Продолжая обыск подвалов замка Глюм, посланник добрался и до памятной ему решётки, за которой открывался подземный ход до самого замка Окс. Он помнил о той не обследованной им лестнице, ведущей вниз, которую он обещал себе не забыть. Нашлись у Чичеро и ключи от решётки, специально взятые у погибшего помощника коменданта. Но вот беда - решётка всё равно не поддавалась, хотя ключ подходил.

И вновь посланнику помог Бларп Эйуой. Проходя мимо (он по-прежнему очень часто проходил мимо), Эйуой сказал:

– Эта решётка заговорённая.

– Что же делать?
– растерялся Чичеро.

– Немножко пошептать!
– ответил Бларп, и что-то прошептал прямо над замком, после чего тот щёлкнул, и решётка отворилась.

По лестнице, уводящей глубоко вниз, они спустились вместе. По дороге Чичеро поинтересовался:

– Бларп, я вижу, вы и сами что-то всё время ищете в подвалах замка...

– Да, - кивнул Эйуой, - я ищу похищенную жемчужину.

– Ту самую, из легенды?
– удивился посланник.

– Конечно же, ту самую!

Но вместо той самой жемчужины Эйуой и Чичеро подошли к нижнему выходу из замка, открывающемуся в пустоту. Выглянув из отверстия, они не очень далеко внизу обнаружили дно замкового рва. Судя по состоянию этого дна, найденным ими отверстием часто пользовались слуги, чтобы избавиться от мусора. Никакой светящейся во тьме жемчужины в нагромождениях мусора Чичеро не нашёл. Зато он разглядел там своего коня, не очень сильно присыпанного другими отходами.

Радостный Зунг, выпущенный на волю из-под плаща посланника, спустился на верёвке к своему любимцу, и, откопав его из-под груды картофельной шелухи, воскликнул:

– Конь - как новенький!

– Вот здорово!
– поделился Чичеро своей радостью с Бларпом.
– Теперь мне не придётся возвращаться пешком. Поеду верхом, как и приличествует посланнику Смерти!

* * *

Ехать посланник решил в тот же день.

У ворот замка Глюм Чичеро тепло простился с Бларпом Эйуоем. Политические разногласия, которые выявились после сблизившей их победы над общим врагом, в одночасье забылись. Что уж кулаками махать, когда и та миссия, ради которой послан в замки Цанцкого воеводства посланник Чичеро необходимым условием своего выполнения имела гибель великана-самодура. Не говоря уже о том, что без решающего участия Бларпа Эйуоя посланник этой гибели не дождался бы никогда. Что с того, что вдохновителем Эйуоя в его

борьбе с плюстом оказался Живой Император по имени Драеладр?

– Эйуой, а вы не раскаиваетесь, что помогли посланнику Смерти?
– спросил Чичеро.

– Нет, - жизнерадостно отозвался тот, - я и сам не знаю пока, кому и чем я помог, учитывая, что вы сейчас выполняете задания, предложенные живыми карликами!
– а, подумав, добавил.
– Знаете, Чичеро, что бы ни пришло в мир в связи с моей вам помощью, я был рад вам помочь.

Обнялись. Помолчали. Простились. Затем Эйуой задумчиво проговорил загадочные слова:

– И ещё одно. Очень может быть, что у нас с вами, посланник, есть общие близкие родственники.

На том и расстались. Чичеро лихо вскочил на своего коня, изнутри управляемого Зунгом. Выехал за ворота, проехал через мост, обернулся назад. Мост за ним медленно поднимался, решётки опускались, а над замком висела огромная снежная туча (ух и присыплет она Глюм под конец зимы!).

Чичеро прекрасно понимал, почему вход в захваченный им замок Эйуой начал запирать. За последние два дня из замка разошлись все гости, все стражники и большинство слуг. Уйти им почти всем пришлось пешком, так как памятная идея великана с Дикой охотой привела к полному разорению замковой конюшни.

Но стоит пешим путешественникам добраться до первых же населённых пунктов, как весть о происшествии в замке Глюм облетит всю округу, и тогда к замку съедется всякий, кому не лень. Того и гляди, начнутся подозрения, докопаются до подлинных мотивов Эйуоя... Хорошо бы Бларпу к тому времени покинуть замок, но он этого не сделает, пока не найдёт в потайных ходах, пронизавших скалу Глюм, своей волшебной жемчужины.

* * *

Дул сильный ветер, заметая снег, и Чичеро внезапно заметил на горизонте две ветряные мельницы, бешено вращающие своими крыльями. Кто же это успел здесь поселиться, да ещё поставить мельницы, удивился Чичеро.

Помнится, эта местность выглядела безлюдной как осенью (тогда он здесь проезжал в экипаже Плюста), так и зимой (когда его везла на санях великанша Клюп). Чичеро подумал, что сбился с пути.

Что же делать? Посланник решил подъехать к мельницам и спросить у мельника, как ему выехать на верную дорогу, ведущую к замку Окс, или же к городу Цанц. Однако, по мере того, как он подъезжал к мельницам, он всё более убеждался, что их лопасти - и вовсе не лопасти, а руки, а сами мельницы - это стоящие на дороге великаны.

Одного из великанов Чичеро узнал: это был Югер из Гарма. Великан с высоты своего роста его самого приметил гораздо раньше, потому они с товарищем и махали ему руками - чтобы привлечь внимание.

– Мы с племянником идём в замок Глюм, - сообщил посланнику Югер. Грозное лицо его кривилось в радостной улыбке.

– Да? И зачем?
– спросил Чичеро.

– Это мой замок!
– воинственно ударил себя в грудь Югер.
– Вы мне написали в том расписку, помните?

– Конечно, помню!
– не стал отрицать Чичеро.

Поделиться:
Популярные книги

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

До захода солнца

Эшли Кристен
1. Трое
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
До захода солнца

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Реванш. Трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.73
рейтинг книги
Реванш. Трилогия

Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17

Нортон Андрэ
Королева Солнца
Фантастика:
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29