Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Благодарю за столь лестное мнение, я приму к сведению ваше предложение. Не забуду, если возникнет нужда. – Я помолчала, собираясь с мыслями. – Да, боюсь, полиция прознает, что Кристалл была с Джейсоном, если уже не знает. Тогда они наверняка заявятся сюда.

– Ради Бога! – пожал плечами Калвин, и его золотистые глаза задорно блеснули. – Они не в первый раз приезжают и уезжают ни с чем. Им не удастся ничего узнать. Ну что ж, надеюсь, ваш брат скоро отыщется. Если вам понадобится помощь, дайте знать. Меня можно найти в Норкроссе, у меня там бизнес. Я не последний человек.

Я еще раз его поблагодарила и с облегчением забралась

в машину. Мы обменялись на прощание солидными кивками, и я вырулила на подъездную дорожку. Итак, он работает в Норкроссе, на деревообрабатывающей фабрике. Перспективное предприятие. Они там получают неплохие прибыли и все время расширяют производство. Предложение Калвина было очень ценным, сомневаться не приходилось.

По дороге на работу я все размышляла: интересно, Кристалл тоже пыталась забеременеть от Джейсона? Похоже, Калвин поощрял встречи племянницы с чужаком. Помнится, Олси рассказывал мне, что вервольфы обычно стараются производить потомство от своих же соплеменников, чтобы обеспечить стопроцентную преемственность у детей. Так что стремление этой общины обновить генофонд было весьма нетривиальным. Очевидно, младшее поколение не прочь завести потомство от обычных, нормальных людей. Им не нужны стопроцентные вервольфы с ослабленными способностями, которые одинаково ущербны в обеих ипостасях.

Возвращение в бар «У Мерлотта» было равносильно скачку из прошлого столетия в нынешнее. Я прикинула, сколько же десятилетий жители Хотшота стекались на свой перекресток и что их туда манило. Не найдя осмысленного ответа, я решила переключиться на более актуальные темы.

В тот день в баре стояло затишье. Я переоделась, причесалась, повязала свой черный фартук и тщательно вымыла руки. Сэм стоял за стойкой бара, задумчиво глядя в пространство. Холли как раз относила кувшин пива одинокому посетителю.

– Ну как Хотшот? – спросил Сэм, когда мы остались одни.

– Очень странное место.

– Выяснила что-нибудь?

– Вообще-то да. Правда, надо еще все обдумать. – Мимоходом я отметила, что Сэму нужно постричься. Его медная кудрявая шевелюра нимбом сверкала вокруг головы, как у ангелов на полотнах Ренессанса.

– Познакомилась с Калвином Норрисом?

– А как же… Он заставил Кристалл побеседовать со мной. И к тому же сделал мне весьма нежиданное предложение.

– А именно?

– Расскажу как-нибудь в другой раз. – Вряд ли мне удалось бы должным образом пересказать Сэму предложение, сделанное мне Калвином. Даже ради спасения собственной жизни. Я почувствовала, как щеки мои заливает краска, и поспешила сосредоточиться на кружке, которую в данный момент ополаскивала.

– Насколько я знаю, Калвин нормальный мужик, – медленно произнес Сэм. – Он глава местной общины, к тому же работает в Норкроссе. Приличная страховка, хорошая пенсия – в общем, все, что надо. Я слышал, некоторые парни из Хотшота трудятся в сварочной мастерской и очень неплохо работают. Но вот чем они занимаются ночами, вернувшись с работы… Не знаю, и вряд ли кто-нибудь знает. Ты слышала историю про Дауди – Джона Дауди? Он был шерифом еще до моего переезда сюда.

– Да, я помню его. Он как-то предъявил Джейсону обвинение в вандализме, бабушке пришлось ехать вызволять внука из тюрьмы. Шериф тогда провел серьезную разъяснительную работу, так что мой братец на некоторое время притих.

– Сид Матт как-то рассказал мне, что приключилось с шерифом Дауди. Дело было так: раз по весне он отправился

в Хотшот арестовывать Карлтона Норриса, старшего брата Калвина.

– За что? – Я знала Сида Матта Ланкастера, пожилого уважаемого адвоката.

– Совращение несовершеннолетней. У Карлтона с девчонкой все происходило по взаимному согласию, к тому же он у нее был не первый. Но ее новоиспеченный отчим решил, что такая ситуация пятнает репутацию семьи, и поднял волну.

Трудно было понять такую позицию. Помолчали, затем я спросила:

– И что же произошло?

– А никто не знает. Ночью патрульную машину Дауди нашли в полумиле от Хотшота. Пустую. Никаких следов – ни крови, ни отпечатков. Шериф так и не обнаружился. И, естественно, никто в Хотшоте не видел его в тот день.

– Совсем как Джейсон, – тихо произнесла я. – Просто исчез…

– Ну, как сказать… Твой брат все же пропал у себя дома. И к тому же ты сама говоришь, что Кристалл там не замешана.

Я была вынуждена согласиться: аналогия далеко не полная.

– А выяснили, что произошло с шерифом Дауди?

– Нет. Но вместе с ним пропал и Карлтон Норрис.

Вот это интересно!

– И какова же мораль? – поинтересовалась я.

– А такова, что жители Хотшота сами вершат свое правосудие.

– Так тебе желательно, чтобы они были на твоей стороне? – сделала я собственный вывод из этой истории.

– Несомненно, – ответил Сэм. – Думаю, нормальная позиция А ты ничего не помнишь? Это произошло где-то лет пятнадцать назад.

– В то время меня одолевали свои проблемы, – пожала я плечами. Действительно, тогда я была девятилетней сиротой с формирующимися телепатическими способностями. Этого мне вполне хватало.

В бар начали стекаться посетители – люди заходили по пути с работы. Наш с Сэмом разговор прервался, и, честно говоря, я не жалела об этом. Мне очень нравился хозяин бара «У Мерлотта», скажу больше: не раз он являлся мне в моих девичьих грезах. Но на данный момент я была слишком занята собственными бедами, чтобы думать о Сэме.

В этот вечер я обнаружила, что некоторые в Бон Темпс даже рады исчезновению Джейсона. Прежде всего это были Энди Бельфлер и его сестра Порция, которые заглянули в наш бар поужинать после вечеринки у своей бабушки Каролины. Энди был полицейским детективом, а Порция – адвокатом, и обоих я бы не назвала своими близкими друзьями. В свое время Билл выяснил, что они являются его отдаленными потомками. Он разработал и привел в исполнение виртуозный план по анонимной передаче наследства этой парочке. Таинственное происхождение денег не помешало Бельфлерам наслаждаться ими. Но при этом они терпеть не могли самого Билла, а с некоторых пор и меня – его подружку. Я с трудом сдерживала раздражение, глядя, как они кичатся своими нарядами, машинами, новой черепицей на семейном особняке – и в то же время бросают косые взгляды в сторону Билла.

До того, как я начала встречаться с Биллом, Энди был со мной очень любезен и всегда оставлял приличные чаевые. Порция попросту не замечала меня: она улаживала собственные дела. Я слышала, у нее появился жених, по моему мнению, привлеченный внезапно свалившимся богатством Бельфлеров. Мне часто казалось, что удачливость этой парочки прямо пропорциональна моему собственному невезению. Сегодня они пребывали в хорошем настроении, с энтузиазмом поглощая свои гамбургеры.

– Сожалею об исчезновении твоего брата, Сьюки, – сказал Энди, пока я наполняла чаем их чашки.

Поделиться:
Популярные книги

Гоплит Системы

Poul ezh
5. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гоплит Системы

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Возвращение

Штиль Жанна
4. Леди из будущего
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.65
рейтинг книги
Возвращение

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Помещицы из будущего

Порохня Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Помещицы из будущего

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Тайны затерянных звезд. Том 2

Лекс Эл
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й