Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Соответственно, с наступлением темноты мы установили слежку за домом, где окопалась Халлоу со своим ковеном. Это было нелегко, потому что в том районе проживают в основном афро-американцы.

Две чернокожие девочки, очевидно, близняшки, возбужденно хихикнули. В их возрасте все казалось захватывающей игрой.

– Когда Халлоу и ее брат выехали в Бон Темпс, мы последовали за ними на машинах. А также позвонили Сэму, чтобы подготовить его.

Я с упреком посмотрела на своего шефа. Меня-то он не предупредил. И даже не упомянул

о разговоре с вервольфами. Вожак стаи продолжал:

– Сэм позвонил мне на мобильник и сообщил, куда, по его расчетам, направилась Халлоу после его бара. Поскольку дом Комптона располагается в столь уединенном месте, я счел возможным приехать туда. Мы могли оставить машины на кладбище, там же произвести трансформацию и вовремя поспеть к месту действия. К сожалению, они учуяли нас. – Полковник укоризненно поглядел в сторону Сида. Очевидно, фальстарт был на совести молодого вервольфа.

– А теперь они исчезли, – констатировала я, надеюсь, что нейтральным тоном. – И к тому же знают, что вы идете по их следу.

– Да, они сбежали. Убийцы Адабель Йенси. Они посягнули не только на территорию вампиров, но и на нашу собственную. – Полковник Флад обвел ледяным взглядом собравшихся в баре вервольфов, и все они, даже Олси, невольно умолкли и поникли. – И теперь колдуньи будут настороже, понимая, что мы следим за ними.

Его речь, похоже, проняла и вампиров. Внимание Пэм и Джеральда отвлеклось от сияющей Клодин, Эрик, как и все последнее время, выглядел обескураженным, как будто полковник говорил на санскрите.

– Так Стоунбруки вернулись в Шривпорт? – спросила я.

– Полагаю, да, – ответил Флад. – Нам пришлось очень быстро перекидываться – а это нелегкое дело – и добираться до своих машин. Мы отправились в разных направлениях, но, к сожалению, никаких следов колдунов не нашли.

– Хотелось бы знать, зачем мы собрались здесь, – подал голос Олси.

– Тому есть несколько причин, – ответил вожак. – Во-первых, чтобы узнать о состоянии Марии-Стар. К тому же нам необходимо как-то восстановиться прежде, чем снова ехать в Шривпорт.

Вервольфы, которые, похоже, готовы были немедленно скидывать одежду, выглядели слегка потрепанными. Очевидно, несвоевременная трансформация, а потом быстрый обратный переход дались им нелегко.

– Так, а что вы здесь делаете? – спросила я у Пэм.

– У нас тоже есть новости, – ответила она, с трудом отрывая глаза от Клодин. – Судя по всему, наши цели совпадают с таковыми у вервольфов – по крайней мере, в данном вопросе.

Она переглянулась с Джеральдом. Затем оба перевели свой взгляд на Эрика, который тупо взирал на них. Пэм вздохнула и продолжала:

– Наш товарищ Клэнси не вернулся прошлой ночью.

Сделав это горестное заявление, Пэм снова уставилась на Клодин. Похоже, фея имела над вампирами какую-то сверхъестественную власть.

Большинство вервольфов, казалось, не имело ничего против уменьшения поголовья

вампиров. Лишь Олси поинтересовался:

– И что же, по вашему мнению, с ним приключилось?

– А у нас есть послание, – сказал Джеральд. Он нечасто высказывался вслух, и ухо мне резанул явственный британский акцент. – В нем сказано, что колдуньи будут осушать по одному вампиру за каждый день поисков Эрика.

Теперь все смотрели на остолбеневшего Эрика.

– Но почему? – изумился он. – Не думаю, что я такой уж желанный приз!

Одна из девушек-вервольфов, загорелая блондинка лет двадцати, резко повернулась ко мне, выражая свое молчаливое несогласие с его словами. Что я могла сказать – только пожать плечами… Неважно, насколько роскошно выглядел Эрик и какие планы относительно его бизнеса (и его самого в качестве любовника) были у заинтересованных сторон – охота на шефа вампиров дала сигнал «чрезвычайной тревоги» всему сообществу. Даже если б Халлоу удалось заполучить его в свою постель, а затем осушить до дна… Стоп, а это, кажется, мысль!

– Скажи, а сколько крови можно получить из одного вампира? – спросила я у Пэм.

Она посмотрела на меня с безмерным удивлением.

– Надо подумать, – задумчиво произнесла она. Уставившись в пространство, она медленно шевелила пальцами, как бы производя в уме вычисления.

– Шесть кварт [12] , – наконец изрекла Пэм.

– А сколько крови в одной дозе, которая идет на продажу?

– Примерно… – Она задумалась. – Пожалуй, меньше четверти чашки.

12

?кварта – в США: примерно 0, 95л для жидкостей и 1,1 л для сыпучих веществ

Видимо, она поняла, куда я клоню, потому что заключила:

– Таким образом, в Эрике содержится более девяноста шести продажных единиц крови.

– И сколько можно за нее выручить?

– Ну, на улице за кровь обыкновенного вампира просят до 225 долларов за дозу. – Голос у нее был холоднее зимы. – А Эрик… Он такой древний…

– Небось потянет на 425 долларов за дозу?

– По меньшей мере.

– Таким образом, цена живого Эрика составляет…

– Свыше четырехсот тысяч долларов…

Вся толпа с понятным интересом посмотрела на Эрика. Он же сам, как и его товарищи, вернулся к сосредоточенному созерцанию Клодин. Они потихоньку придвигались к фее.

– Вы считаете это достаточной причиной? – спросила я. – Эрик отверг Халлоу. Она заинтересована в нем, в его бизнесе и в его крови.

– Более чем, – признала одна из женщин-вервольфов, приятная сорокалетняя брюнетка.

– К тому же у Халлоу явно не все дома, – с улыбкой добавила Клодин.

Мне кажется, она не переставала улыбаться с тех пор, как появилась в моей машине.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Рэд Илья
6. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!