Мертвый принц
Шрифт:
– Вы должны понимать, ваше величество, что дело вовсе не в том, кто будет сидеть на троне Кротении через год. В мире поднимает голову страшное зло, сущности которого мы не понимаем, но забывать о котором не должны. Вы ведь читали последние донесения герцога Артвейра с востока? Половина его людей погибла в сражениях с обнаженными безумцами, демонами и чудовищами, подобных которым мир не видел со времен Колдовских войн. Уничтожены целые города, восток практически опустошен. Эслен переполнен беженцами, и мы продолжаем терять территории. И беды случаются не только на границах: Бруг
– Под властью з'Ирбины.
Хесперо потеребил бородку.
– Мы потому не вмешивались в мирские дела, ваше величество, что у нас более высокое призвание. Виргенья Отважная очистила наш мир от первого зла, от скаслоев. И все же каким бы сокрушительным ни оказывалось поражение зла, оно всегда возвращается в другом обличье. Именно церковь является продолжательницей дела Виргеньи Отважной. Когда поднялся Джестер Черный, только благодаря церкви удалось одержать над ним победу.
– Да. А потом церковь управляла миром в течение шестисот лет.
– Это был золотой век, – нахмурившись, напомнил Хесперо. – Эпоха процветания, никогда Эверон не знал такого продолжительного мира.
– И вы хотите вернуться к тем временам?
– Мы могли бы выбрать и худший путь, но я не предлагаю вернуться в прошлое. Нам необходимо очищение, ресакара-тум, которое подготовит нас к великому испытанию. Ресакара-тум начался, ваше величество, внутри самой церкви, но он должен – и так будет – охватить весь мир.
– Вы предлагаете впустить чужую армию во врата моего города и позволить ей занять всю страну без малейшего сопротивления.
– По священному праву церкви, ваше величество. Чтобы принести мир и справедливость, в которых нуждается Кротения.
– А если я откажусь? – спросила Мюриель.
Казалось, лицо Хесперо поблекло.
– Тогда вы нанесете нам смертельный удар, – ответил он. – Но мы все равно объединимся – и будем сражаться со злом. Я предлагаю лучший путь, и все же он не единственный.
– Что ж, предложите другой, – резко сказала Мюриель.
Он покачал головой, и его глаза странно блеснули.
– Надеюсь, до этого не дойдет. Пожалуйста, ваше величество. Обещайте, что вы хотя бы обдумаете мое предложение.
– Конечно, прайфек, – ответила она. – Вы даете мудрые советы, однако мне нужно принять очень трудное решение, а я устала. Скоро мы вернемся к нашему разговору. Будьте готовы в деталях изложить, как будет воплощаться ваш план.
– Молю всех святых, чтобы они подсказали вам правильное решение, ваше величество.
Прайфек поклонился и вышел, и у королевы возникло отчетливое ощущение повисшей в воздухе угрозы.
Казалось, Хесперо говорил искренне. Кроме того, он был прав – в мире происходит нечто ужасное, и вполне возможно, что ему было известно об этом больше, чем ей. Не исключено,
Однако Мюриель прекрасно понимала, на что намекал прайфек. Каковы бы ни были намерения церкви, ей необходим инструмент для их осуществления. Страна. И если Кротения не подходит – остается только Ханза.
Она продолжала размышлять на эту тему, когда к ней привели Элис Берри, одетую все в тот же пеньюар, что был на ней, когда королева видела ее в последний раз.
– Ваше величество, – пробормотала девушка, кланяясь. Она неловко переминалась с ноги на ногу, пока королева изучала ее взглядом. Бесспорно, Элис была хорошенькой – даже тени под сапфировыми глазами и рассыпанные в беспорядке локоны не могли ее испортить.
– Ее обыскали? – спросила она стражника.
– Да, ваше величество, у нее нет оружия.
– Вы осмотрели волосы?
– О… нет, ваше величество. Но я сделаю это сейчас.
Он быстро ощупал голову Элис, та стояла молча, с легкой улыбкой на губах.
– Неужели я кажусь такой опасной, ваше величество? – спросила она, когда стражник закончил обыск и отступил на шаг.
Мюриель ничего ей не ответила, но кивнула стражнику:
– Пожалуйста, оставьте нас.
Когда дверь за ним закрылась, королева села в кресло.
– Леди Берри, – начала она, – за последние несколько часов произошло много событий. Несомненно, до вас доходили какие-то слухи.
– Да, ваше величество.
– Вчера ночью кто-то пытался меня убить.
– Это ужасно, ваше величество.
– Благодарю вас. Я знаю, что вы всегда желали мне доброго здоровья.
На лице Берри появилось недоуменное выражение.
– Вы совершенно правы, ваше величество. Я всегда вами восхищалась и желала добра.
– Даже когда проводили время в постели моего мужа?
– Конечно.
– А вам не приходило в голову, что меня это может беспокоить?
Берри пожала плечами.
– Это касалось лишь вас и его величества. Если вас это беспокоило, сказать об этом стоило ему. Если только я не была единственной его любовницей, которая вам не нравилась.
– Вы ведете себя слишком дерзко, – заметила Мюриель, – в особенности теперь, когда лишились защиты короля.
– У меня нет никакой защиты, ваше величество, – ответила Берри. – И мне прекрасно об этом известно.
Что-то здесь было неправильным, поняла Мюриель. Быть может, сам ход ее мыслей?
– Вы слишком дерзки, – повторила королева. – Где та глупенькая испуганная девочка, которая съеживалась всякий раз, когда видела меня?
Элис Берри вновь слабо улыбнулась.
– Та девочка умерла вместе с Уильямом.
– Вы будете упоминать моего покойного мужа как его величество, или короля, или не упоминать вообще.
– Хорошо, – легко согласилась Берри.
– Достаточно. – Мюриель начинала сердиться. – Мое время дорого стоит. Вы написали мне, что я в опасности. И всего через несколько часов после вашего письма меня пытались убить. Если вы хотите сохранить голову на плечах, расскажите мне – и немедленно – все, что вам известно.