Мертвый Змей и Кубок Огня
Шрифт:
***
– Значит, ты - сын Темного Лорда?
– спросила до этого молчаливо стоявшая Беллатрикс.
– Да, - подтвердил Гарри, повернув к ней голову.
– И, насколько я знаю, неплохо знаком с моей дочерью, причем вы друг о друге хорошего мнения, - вкрадчиво продолжила она, бросив странный взгляд на Катрин.
Гарри вспомнил, что у лорда Лестранжа есть неженатый брат, вполне способный продолжить род, да и сами Рудольфус и Беллатрикс ещё не стары, и начал подозревать, что направление, в котором повела разговор Хозяйка Ключей этого рода, его не устроит...
***
– Не знаю, чем
– Да, места невдалеке от Фаджа. Мы отделены от него разве что прослойкой лояльных чиновников. И что?
– Ты спрашиваешь, что? Предположим, авроры совсем разленились, не будут никого проверять на оборотное и, соответственно, не узнают вас, беглецов из Азкабана. Это мне хорошо - Тома Риддла никто уже и не помнит. Итак, вас не узнали. Тогда вы окажетесь обладателями возможности рассмотреть всех сидящих рядом с Министром. А кто у нас гости в министерской ложе помимо Люциуса? Правильно, Августа Лонгботтом и её внук, уменьшенная копия Фрэнка, воспитанник бабушки и Аластора Хмури, достойный своего отца. В общем, способен и беззащитного фамилиара убить, сочтя это подвигом, и беременную во славу Света пытать... Ты о жене подумал? Ты-то удержишься, а ей каково на Лонгботтомов смотреть будет?
Воцарилось молчание.
– Пожалуй, это была не лучшая идея...
– признал Рудольфус Лестранж.
***
Темный Лорд задумчиво рассматривал двоих вернейших своих последователей. В настоящее время беглая из Азкабана парочка занималась выяснением отношений - Рудольфус пытался убедить жену, что их идея посетить финал чемпионата мира на самом деле плохая идея. Убеждаться Беллатрикс не хотела и яростно возражала, что они должны отвести дочь хоть на одно общественное мероприятие. Наблюдая за ними, маг тихо радовался, что метод "не хочешь заниматься неприятным и муторным делом сам - поручи подчиненным" все ещё работает с его Пожирателями. А попытки переспорить старшую из сестер Блэк всегда были именно таким делом. К счастью, зачастую он мог просто приказать. Вот и сейчас он дожидался того момента, когда спор зайдет в очевидный тупик, чтобы предложить решение, которое позволит ему выглядеть благодетелем в глазах семейства аристократов.
– Ладно, свожу я вашу дочь на данное мероприятие, - прервал он спор.
– За тремя детьми я как-нибудь услежу, тем более, что ваша дочь вполне взрослая и самостоятельная, да и места у нас все равно рядом.
Расчет его оказался совершенно верным.
***
Через несколько минут трое магов и один сидхе сгрудились вокруг проколотого футбольного мяча, который брезгливо держал в руках Темный Лорд. К счастью, грязи на нем уже не оставалось, благо очищающее заклинание можно было применять на портале без опаски его повредить.
– Достаточно дотронуться до портала хотя бы пальцем, - сообщил Темный Лорд.
Вскоре все отправляющиеся на матч уже стояли под проливным дождем, сжимая в руках мокрую резину мяча. Лестранжи стояли неподалеку, вознамерившись убедиться, что их дочь на финал чемпионата мира отбыла.
– Три... Два... Один...
– отсчитывал Гарри, разглядывая просыпающееся и разворачивающееся в портале заклинание.
К счастью, устоять на ногах получилось у всех, хотя Темному Лорду и пришлось перехватить падающую Гермиону.
– Четыре часа пятьдесят минут...
– начал чей-то голос.
– Спасибо, я знаю, сколько сейчас времени, - огрызнулась Катрин.
– Кто так зачаровывает портал, что он не способен комфортно унести четверых, стремящихся в одно место?
Глава 6. Обустройство.
Они приземлились на вересковую пустошь, окутанную туманом. Прямо перед ними стояли два измотанных и раздраженных волшебника, у одного - массивные золотые часы, у другого - толстый свиток пергамента и перо. Оба одеты на магловский манер, но очень уж неумело: тот, что с часами, - в твидовом костюме и высоких галошах, а его коллега - в шотландском килте и пончо.
Темный Лорд невозмутимо протянул мяч волшебнику в клетчатой юбке. Тот бросил его в стоящий тут же ящик для использованных порталов. Гарри разглядел там старую газету и жестянку из-под пива.
– Так, вы у нас кто?
– повернулся к Темному Лорду маг в килте.
– Том Риддл, - ответил ему лорд Гонт.
– Так, Риддл... Не помню такой фамилии. Погодите, найду ваше место в лагере... Риддл... Риддл...
– Он принялся перематывать исполинский пергамент.
– Первое поле, отсюда в четверти мили. Ваш привратник - мистер Робертс.
– Спасибо, - сказал Темный Лорд и неспешно направился в нужную сторону.
Катрин осталась на месте и начала выжидающе смотреть на чиновников Министерства. Вскоре это ей надоело, и она подошла к магам вплотную
– Что тебе, Лестранж?
– спросил через некоторое время маг.
– Уважаемый, - она выделила голосом степень этого уважения, - работник Министерства Магии, вы не сказали, куда мне идти.
– Первое поле, - процедил тот.
– Иногда хорошо, что тебя никто не помнит. Знал ы этот маг, с кем он разговаривал до этого, - прокомментировала Гермиона.
***
Шли по безлюдному полю, почти ничего не видя в тумане. Минут через двадцать показался небольшой каменный домик рядом с воротами, за которыми в туманной зыби смутно проступали очертания сотен и сотен палаток, поднимающихся по отлогому склону к темной полоске леса на горизонте. Не замедляя шаг Темный Лорд направился к двери коттеджа.
Стоявший в дверях человек смотрел на убегающие вдаль палатки. С первого же взгляда Гарри понял: перед ними единственный настоящий магл на много акров вокруг. Услышав шаги, он повернулся к пришедшим.
– Доброе утро, - сказал маг.
– Доброе утро, - отвечал магл.
– Мистер Робертс, как я понимаю?
– Я самый, - подтвердил мистер Робертс.
– А вы кто такие?
– Риддл. Участок заказан ещё в самом начале.
– Есть, мистер.
– Мистер Робертс сверился со списком, приколотым к двери.
– Ваш участок у леса... На одну ночь?
– Да.
– Лестранж, заказ сделан позавчера.
– Вы по соседству с мастером Риддлом, только чуть поближе к центру поля. Платить будете сейчас?