Мертвый Змей и Узники Азкабана
Шрифт:
– Дядя, за преподавателями уже побежал Лонгботтом, - заметила Катрин.
– Мы хорошо скрывались, но от глаз грима это не спасло. Прими мои поздравления с отличной анимагической формой. Впрочем, она вполне приличествует некроманту из рода некромантов.
Блэк вздрогнул, что вызвало улыбку слизеринки.
– А сейчас мы не будем проявлять гриффиндорское безрассудство и спокойно сядем и поговорим. Вы же не хотите, чтобы произошло что-нибудь трагическое?
– спросил Гарри.
– К сожалению, Ириссахса сейчас с нами нет, а веревки, пусть даже созданные
– Вы мне не доверяете...
– Разумеется, нет!
– ответила Гермиона.
– А что вы такого сделали, чтобы хоть кто-то мог вам доверять? Разругались со всем своим родом?
– ехидно поинтересовалась Катрин.
***
– Итак, по официальной версии, не выдерживающей никакой критики, вы пробрались в Хогвартс с целью убить Гарри, - начала Гермиона.
– А также всех, кто подвернется под руку.
– Только один умрёт этой ночью...
– усмехнулся Блэк.
– Так... В прошлый раз тебя такие мелочи не волновали, дядя, - заметила слизеринка.
– Сколько ты тогда убил маглов, охотясь за Петтигрю? Конечно, моим родителям приписывают не менее серьезные дела, но все же...
– Дочка Беллатрикс... Ну и друзей ты выбираешь, - осторожно сказал Блэк.
– Итак, ты виновен в смерти Поттеров...
– вернулся к прежней теме равенкловец.
Блэк смотрел на него запавшими глазами.
– Я и не отрицаю, - почти шёпотом сказал он. - Но если бы ты знал всю историю с начала до конца...
– Так расскажи, - сказал Гарри.
– Посмотрим, будет ли этого рассказа достаточно.
Вдруг внизу послышались шаги, там явно кто-то ходил.
– Мы здесь! - неожиданно крикнула Гермиона. - Здесь, наверху!
Катрин вопросительно приподняла бровь.
– А что, все равно рано или поздно доберется до этой комнаты.
Блэк испуганно дёрнулся, так что кот, который разлегся у него на коленях, едва удержался. На лестнице зазвучали шаги, Гарри стремительно обернулся. В потоке красных искр в комнату ворвался профессор Люпин - в лице ни кровинки, в поднятой руке волшебная палочка. Его горящий взгляд скользнул от Уизли, застывшей у кровати, к ученикам, рассевшимся так, чтобы держать Блэка под присмотром, и остановился на самом Блэке.
– Экспеллиармус! Экспеллиармус! - приказал Люпин.
Волшебные палочки Катрин и Гермионы, которые им успел вернуть Блэк, вылетели из рук девочек. Люпин проворно схватил их и прошёл внутрь комнаты, не спуская глаз с Блэка. У того на груди по-прежнему сидел кот.
Профессор Люпин заговорил необычным взволнованным голосом:
– Где он, Сириус?
Гарри поднял глаза на Люпина: что тот говорит? О ком? Равенкловец снова посмотрел на Блэка.
Лицо беглого узника Азкабана решительно ничего не выражало, минуту он сидел не шелохнувшись, потом очень медленно поднял руку и указал на седьмую Уизли.
– Но тогда... - Люпин глядел на Блэка так пристально, словно пытался прочитать его мысли. - Почему он до сих пор не
Блэк, не сводя с Люпина немигающего взгляда исподлобья, чуть приметно кивнул.
– Так, кажется, профессор Люпин уже понимает, что именно собирался нам рассказать Сириус Блэк. И, кстати, как вы нас выследили?
– Помогла Карта, - ответил Люпин. - Карта Мародёров. Тот пергамент, который конфисковали у Невилла. Я проследил по ней у себя в кабинете...
– Вы знаете, как она действует? - поинтересовался Гарри.
– Разумеется, знаю. - Люпин нетерпеливо взмахнул рукой. - Я ведь принимал участие в её создании. Эта карта показывает всех в Хогвартсе, от неё не спасает даже мантия-невидимка. Но сейчас важно другое. Я весь вечер не отрывал от неё глаз, поскольку догадывался, что вы с Гермионой непременно попытаетесь тайком выбраться из замка и навестить Хагрида до казни гиппогрифа. И я оказался прав, не так ли? Хотя ваша спутница меня слегка удивила, как и то, каким именно образом вы покинули замок.
Равенкловцы промолчали.
– Я видел, как вы пересекли поле и вошли в хижину Хагрида. Затем вы оттуда ушли и затаились в лесу. Я видел, как к Хагриду пришли гриффиндорцы. Через двадцать минут они оттуда ушли и отправились обратно в замок. Но теперь с ними был ещё кое-кто.
– И кто же?
– Я не поверил своим глазам, - по-прежнему меряя комнату шагами и не обращая внимания на слова Гарри, продолжал Люпин. - Решил, что в Карте, должно быть, произошёл какой-то сбой. Как он мог оказаться с ними? И тут я заметил ещё одну точку. Она быстро приближалась к ним и была помечена именем Сириуса Блэка... Я видел, как вы столкнулись, наблюдал, как он затащил двоих под Гремучую иву...
– Одну Джинни, - поправила Катрин.
– Нет, Катрин. Двоих.
Люпин вдруг остановился, устремив взгляд на Джинни.
– Не возражаете, если я взгляну на крысу, которая мечется под мантией девочки? - спросил он ровным голосом.
– Кстати, чем вы её парализовали? Впрочем, неважно.
– На крысу?
– переспросил Гарри.
– При чем тут питомец Уизли?
– Очень даже при чём, - уверил его Люпин, подходя к оцепеневшей гриффиндорке.
Через некоторое время, с видимым усилием отклонив застывшие руки, удерживавшие зверька, Люпин вытащил крысу за длинный лысый хвост.
– И что? При чем здесь крыса Уизли?
– поинтересовалась староста Слизерина.
– Это не крыса, - процедил сквозь зубы Сириус Блэк.
– Это анимаг, - подтвердил Гарри.
– Теперь я ясно это вижу.
– По имени Питер Петтигрю, - добавил Блэк.
Глава 18. Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост.
Минуты две все молчали.
– Гарри, ты уверен?
– недоверчиво спросила Гермиона.
– В том, что это анимаг - да. В том, что это именно Петтигрю... Не знаю, я его не встречал до этого.