Мерзавец высшей академии
Шрифт:
Никто не должен ничего заподозрить, никто…
Иначе, нам конец.
Собрав волосы в небрежный пучок на голове, я поспешно умылась прохладной водой. Стало лучше. Затем вытерла лицо бумажным полотенцем, а после обтерла им бедра, убирая следы былой страсти.
Вода приятно остужала кожу, приводя в чувство.
Теперь я должна была вернуться в свою комнату, чтобы переодеться и провести небольшой ритуал, который избавит меня от нежелательной беременности.
Сердце стучало в груди, учащенный пульс давил виски.
Я
— Это больше не повторится… — шептала словно мантру. — Не повторится!
Я сняла испачканные чулки и быстро засунула их в сумку с книгами, затем обула свои единственные туфли на сплошной подошве и завязала на поясе края порванной рубашки.
Нужно идти. Нельзя прятаться здесь вечно.
Осторожно выглянув в безлюдный коридор, я услышала лишь звенящую тишину, совершенно естественную во время занятий.
Представляю, как были слышны мои стоны…
Я нервно сжала вспотевшие ладони и выскочила в коридор.
Только бы никого не встретить!
Прошло примерно минут десять прежде, чем я добежала до своей спальни и закрыла за собой дверь.
Я осталась одна. Моей соседки сейчас не было в комнате. Она, как и все ученики академии Эденгард, была на лекциях, поэтому мне никто не мог помешать.
Отлично.
Я незамедлительно направилась к шкафу и стала на ходу переодеваться в запасную блузку, закинув предыдущую в дальний угол полки, а затем накрасила губы красной помадой, что всегда выручала, придавая некий лоск моему бледному лицу с длинными рыжими волосами.
Времени оставалось все меньше.
Я уже опаздывала на лекцию по магическим сферам на полчаса и это, несомненно, отразится на моей успеваемости.
Решительно направившись к двери, я вдруг резко остановилась, обернувшись через плечо.
Ритуал…
Чуть не забыла!
Пришлось вернуться и достать из тумбочки кипенно-белый платок, который сразу же разложила на постели и, сделав надрез на пальце простым заклятьем, капнула на него алой кровью.
Затаив дыхание, я наблюдала, как кровь впитывается в ткань, исчезая прямо на глазах.
Владелица магической лавки рассказала, как пользоваться этой зачарованной вещицей. Она объяснила, если кровь оставит след или не исчезнет вовсе, значит — есть беременность.
Меня передернуло от мысли о детях от Лоренса Блэквуда, и я с облегчением отметила, что кровь полностью растворяется, не оставив никаких разводов на белоснежном платке, символизирующем девственность и непорочность.
Не мою, конечно же…
Нет, Блэквуду она не досталась.
Я отдала ее другому еще до поступления в эту элитную академию, в которую мне было невероятно сложно попасть. В свои двадцать три года я уже успела познать безответную любовь и определенные тяготы в жизни, и продолжаю
Только не от любви, а от ненависти к одному заносчивому аристократу, которого мечтаю задушить своим собственным заклинанием.
Я шумно вздохнула, а после торопливо сложила платок и убрала его обратно в тумбочку, не переживая за то, что его кто-нибудь найдет.
Ведь кто заподозрит в обычном носовом платке магический артефакт?
Поднявшись с постели, я схватила сумку и выбежала в коридор, направляясь в главный корпус, где располагался кабинет магических предсказаний. Но внезапно налетела на чью-то широкую грудь, ойкнув от испуга.
— Что вы здесь делаете, мисс Фрэйз? Вы должны быть на лекции.
Я вздрогнула, осторожно поднимая голову.
Передо мной стоял ректор нашей академии и внимательно изучал меня мрачным взглядом своих карих глаз.
— Я… — запнулась, пытаясь найти отговорку. — Забыла учебник, поэтому вернулась в корпус.
— О портальном перемещении не слыхали? — иронично поинтересовался он, скользя укоризненным взглядом по моей наспех застегнутой блузке, по красным губам и выбившимся прядям у лица.
Габриэль Мейз был молод, красив, а так же невероятно суров и требователен. В свои тридцать два года он является одним из самых влиятельных людей магического мира. Поговаривают, его гнева боятся не только воспитанники и преподаватели академии, но и сам император.
И вот сейчас этот суровый маг задумчиво рассматривает меня с головы до ног, вынуждая дрожать от волнения и молиться, чтобы он ничего не заподозрил.
— Мы такое еще не изучали… — робко произнесла я, и мужчина подозрительно сузил глаза. — Это программа четвертого курса, я же учусь на третьем.
Неожиданно он склонился, от чего наши лица оказались на одном уровне, и негромко произнес:
— В следующий раз, мисс Фрэйз, не опаздывайте на занятия, — он замолчал, вновь скользнув взглядом по глубокому вырезу на моей блузке. — И впредь более внимательно относитесь к своему внешнему виду.
Я судорожно сглотнула, послушно кивнув. И мужчина отстранился, хмуря выразительные брови.
— Могу идти? — с надеждой в голосе произнесла, и маг чуть вздернул подбородок.
— Конечно, — снисходительно ответил он, и я едва не выдохнула от облегчения. — Но я лично провожу вас на лекцию мистера Карлайла.
От изумления я приоткрыла рот, не в силах возразить.
Он что-то заподозрил?
Мне конец!
Если сам ректор приведет меня в аудиторию, это непременно привлечет всеобщее внимание, а у профессора Карлайла будут неприятности.
— Спасибо, но не хочется отвлекать вас от важных дел, — прощебетала, одаривая его самой очаровательной улыбкой из своего арсенала.
Обычно это срабатывало.
Я прекрасно училась и была на хорошем счету у каждого преподавателя этой академии.