Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мещанин во дворянстве. Мнимый больной
Шрифт:

АРГАН. Нет, братец. Я решил отдать ее в монастырь, раз она противится моей воле. Я прекрасно вижу, что тут завелись любовные делишки. Я проведал об одном тайном свидании, хотя никто еще не подозревает, что оно мне стало известно.

БЕРАЛЬД. Ну что же, братец, если даже тут и есть легкое увлечение, разве это уж так преступно? Может ли это вас опозорить, если все клонится к такому честному делу, как брак?

АРГАН. Как хотите, братец, а она станет монахиней – это решено.

БЕРАЛЬД. Вы думаете этим кому-то угодить.

АРГАН.

Я понимаю, куда вы все клоните: моя жена не дает вам покоя.

БЕРАЛЬД. Да, братец, уж если говорить начистоту, так действительно я имею в виду вашу супругу. Мне так же несносно ваше помешательство на медицине, как ваша безумная любовь к этой женщине: я не могу видеть, как вы попадаете во все ловушки, которые она вам расставляет.

ТУАНЕТА. Ах, сударь, не говорите так о моей госпоже! Право, о ней ничего дурного сказать нельзя: это женщина бесхитростная, и уж любит она господина Аргана, так любит… невозможно сказать, до чего любит.

АРГАН. Спросите у Туанеты, как она со мной ласкова…

ТУАНЕТА. Истинная правда.

АРГАН. Как ее тревожит моя болезнь…

ТУАНЕТА. В самом деле!

АРГАН. Какими заботами и попечениями она меня окружает.

ТУАНЕТА. Все верно. (Беральду.) Хотите, я вам сейчас покажу, и вы сможете воочию убедиться, до чего она любит господина Аргана? (Аргану.) Позвольте мне, сударь, раскрыть ему глаза и рассеять его заблуждение.

АРГАН. Каким образом?

ТУАНЕТА. Ваша жена сейчас придет сюда. Вытянитесь в кресле и притворитесь, что вы умерли. Вы увидите, как она будет горевать, когда я объявлю ей об этом.

АРГАН. Отлично.

ТУАНЕТА. Только не давайте ей слишком долго предаваться отчаянию, а то она может умереть с горя.

АРГАН. Я сам знаю, что мне надо делать.

ТУАНЕТА (Беральду). А вы спрячьтесь пока в этот угол.

АРГАН. А не опасно притворяться мертвым?

ТУАНЕТА. О нет! Какая же может быть в этом опасность? Скорее вытягивайтесь! (Тихо.) То-то посмеемся над вашим братцем!.. А вот и ваша жена. Лежите смирно.

Явление семнадцатое

Беральд, Арган, вытянувшийся в кресле, Туанета, Белина.

ТУАНЕТА (делает вид, что не замечает Белину). Ах, боже мой, вот беда! Что же это за напасть такая!

БЕЛИНА. Что с тобой, Туанета?

ТУАНЕТА. Ах, сударыня!

БЕЛИНА. Что случилось?

ТУАНЕТА. Ваш муж скончался!

БЕЛИНА. Мой муж скончался?

ТУАНЕТА. Увы, да! Приказал долго жить!

БЕЛИНА. Наверно?

ТУАНЕТА. Наверно! Об этом еще никто не знает. Я была около него одна, и он тихо испустил дух на моих руках. Вот он, вытянулся в кресле.

БЕЛИНА. Слава тебе господи! Наконец-то я освободилась от этой обузы! Какая

ты глупая, Туанета, что так огорчаешься!

ТУАНЕТА. Я думала, сударыня, что следует поплакать.

БЕЛИНА. Полно, не стоит! Подумаешь, какая потеря! Кому он был нужен? Человек, всех стеснявший, неопрятный, противный, вечно возившийся со своими клистирами и лекарствами, постоянно сморкавшийся, кашлявший, плевавший, человек глупый, надоедливый, ворчливый, всех изводивший, день и ночь ругавший служанок и лакеев!..

ТУАНЕТА. Вот чудное надгробное слово!

БЕЛИНА. Помоги мне, Туанета, привести в исполнение мой план – можешь быть уверена, что без награды не останешься. Так как, по счастью, никто еще ничего не знает, перенесем его на кровать и скроем, что он умер, пока я не улажу свои дела. Я хочу захватить бумаги и деньги: было бы просто несправедливо не вознаградить себя за то, что я провела около него свои лучшие годы. Пойдем, Туанета, возьмем сначала все ключи.

АРГАН (внезапно встает). Не торопитесь!

БЕЛИНА. Ай!

АРГАН. А, любезная супруга, так-то вы меня любите?

ТУАНЕТА. Ай-ай, покойник не умер!

АРГАН (вдогонку Белине). Я очень рад, что узнал вашу любовь ко мне и услышал прекрасное похвальное слово, которое вы произнесли в мою честь. Это мне наука: вперед буду умнее и осмотрительнее.

БЕРАЛЬД (выходит из засады). Ну что, братец, теперь вы убедились?

ТУАНЕТА. По чести, ничего подобного я не ожидала!.. Но я слышу, идет ваша дочь. Лягте еще разок – посмотрим, как она примет весть о вашей кончине. Ее тоже не мешает проверить: раз уж вы на это пошли, то вот так вы и узнаете, какие чувства питают к вам все ваши близкие.

Беральд снова прячется.

Явление восемнадцатое

Беральд, Арган, Туанета, Анжелика.

ТУАНЕТА (делает вид, что не замечает Анжелику). Ах, боже мой! Вот горе-то! Какой ужасный день!

АНЖЕЛИКА. Что с тобой, Туанета? О чем ты плачешь?

ТУАНЕТА. Увы, я должна сообщить вам печальную весть!

АНЖЕЛИКА. Что такое?

ТУАНЕТА. Ваш батюшка скончался.

АНЖЕЛИКА. Мой отец скончался, Туанета?

ТУАНЕТА. Да, посмотрите сами. Он только что умер от разрыва сердца.

АНЖЕЛИКА. О боже! Какое несчастье! Жестокая моя судьба! Увы! Неужели я потеряла отца, единственное, что было у меня в жизни, и, к довершению всего, потеряла в ту минуту, когда он на меня гневался? Что будет со мной, несчастной? Где найду я утешение в таком великом горе?

Явление девятнадцатое

Те же и Клеант.

Поделиться:
Популярные книги

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Верескова Дарья
1. Проект «Фронтир Вита»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь