Месть драконов. Закованный эльф
Шрифт:
— Что, Вадим, жена все еще поколачивает тебя, если не в духе? Тебе столько раз настучали по голове, что ты уже не узнаешь сына своего господина, который стоит перед тобой?
Вадим женился на крупной склочной женщине, и с тех пор над ним то насмехались, то жалели. Она всю жизнь командовала им, но, похоже, это его устраивало. Во всяком случае, он никогда не возмущался. Даже когда время от времени показывался на службе у отца с подбитым глазом.
— Ты Володи? — недоверчиво оглядел его мужчина. — У тебя кожа потемнела. И ты выше, чем сын нашего господина.
— Может
— Это и правда он, — низким басом крикнул Гриша. Оттеснил колесничего Вадима в сторону и обхватил Володи своими мощными руками. — Мальчик… — Он всхлипнул. — Хорошо, что ты вернулся. У нас были тяжелые времена.
Теперь и другие подошли поближе, стали хлопать его по плечам, восхищаться его доспехом и оружием.
— Стал богатым человеком, — проворчал Гриша. — Хорошая была плата, да?
— Я был капитаном лейб-гвардии бессмертного Аарона, — с гордостью заявил Володи. — В битве на равнине Куш командовал тремястами колесницами. Бывал я и в Нангоге, летал на корабле по небу.
— Хорошо, что ты разбогател. Герой нам здесь тоже бы пригодился, — выругался Вадим.
— Вот именно, герой, — рассмеялся Володи. Вадим нисколько не изменился. Перед женой тушуется, а к другим задирается. — Двух героев в одном длинном доме будет многовато, — он огляделся по сторонам. — А куда подевался Бозидар?
Все умолкли, вдруг потупив взгляд.
— Что стряслось?
— Ты не слыхал? — начал Вадим.
— Что вы сбились в кучу, как курицы? Работы больше нет?
Этот суровый старый голос Володи узнал бы из тысячи. Все детство он пугал его. Даже сейчас при его звуках у него по спине пробежал холодок. Это был его отец — Илья, правитель этой опушки и лесов на расстоянии дня пути. Он был суровым человеком, никогда не скрывавшим того, что сердце его принадлежит первенцу, Бозидару. Чего бы ни добивался Володи, с братом ему было не сравниться никогда. Для отца он стоил не больше, чем грязь под ногтями.
Челядь и старые соратники его отца расступились в стороны, чтобы он мог увидеть старика. Он стоял в дверях длинного дома, высокий мужчина с массивной белой бородой, разделявшей его лицо на две половинки. Возраст лишил его всех мускул. Он был сухощавым, морщинистая кожа загрубела на ветру. Старик казался несгибаемым, словно годы лишь делали его все более и более суровым.
— Подойди ближе, воин! — приказал он.
Хорошо ли, что отец еще не узнал его? Володи пошел ему навстречу, Кветцалли не отставала. Чувствует ли она его напряжение? Он никогда не рассказывал ей об отце. О том, как всегда разочаровывал его.
— Володи, —
— Отец, — коротко ответил он. — Ты хорошо сохранился.
Щеки Ильи дрогнули. Это и раньше было дурным знаком. Вот опять он рассердил отца, и, как обычно, он понятия не имел, чем.
— Значит, на чужбине тебе жилось хорошо, — Илья смерил доспех презрительным взглядом. — Что это за зверь с кошачьими глазами?
— Лев.
— Это как понимать? Забыл откуда родом? Носить кошку в качестве знака… — Он сплюнул ему под ноги. — Кем ты являешься? Воином, которого можно погладить, раз сравниваешь себя с кошкой.
«Ничего не изменилось», — с горечью подумал Володи.
— Лев — это символ Арама. У девантара этой империи львиная голова. Львы — гордые и сильные хищники.
— Ты стал сыном Арама? Ты поэтому так долго не показывался? Забыл, что мы служим старому медведю? Ему не понравится, коль ты будешь бегать по его лесам в таком доспехе. Нужно было оставить его там, откуда пришел, — он бросил презрительный взгляд на Кветцалли. — А эта шлюха что здесь делает? Взял в постель рабыню ишкуцайя? Я не удивлен. Настоящие женщины смеются над мужчинами, которые ценят кошек.
— Злой старик! — взволнованно произнесла Кветцалли, так яростно засверкав глазами, словно готова была вырвать сердце у него из груди. А потом плюнула ему под ноги.
Отец на миг лишился дара речи. Володи поймал его руку на лету и поразился, насколько легко оказалось отвести сжатую в кулак руку отца.
— Кветцалли была жрицей высокого ранга среди своего народа. В Цапоте она принцесса. Ты будешь вести себя с ней, как полагается, всего на одну ночь. Потом мы уйдем.
— Что, опять хвост поджимаешь? — прорычал отец. — Ты всегда так поступал.
— Я же вижу, как сильно радует тебя то, что я приехал погостить. Я все понял. Ты хранишь свое кресло для Бозидара. Не буду мешать вам обоим. Пусть правит дюжиной коров и стариков.
— Ты ничего не знаешь о своем брате?
— А что я должен о нем знать? Что он твой любимчик? Я понял, что за все годы ничего не изменилось.
Илья отошел в сторону и поманил его за собой в чертог.
— Поздоровайся с братом.
На миг Володи задумался, не отказать ли отцу. Пусть Бозидар сам к нему выйдет! И вообще, почему брат не показывается? И только потому, что он редко ссорился с Бозидаром, воин сдался и вошел в дом. Брат всегда страдал из-за того, что отец относится к ним настолько по-разному.
В большом зале без света ничего не изменилось. Глинобитный пол, в центре — длинная жаровня, высокий потолок, почерневший от копоти. В воздухе витал крепкий запах свежескошенного сена, которое, должно быть, положили в лежанки. Там, где скат крыши встречался с глиняным полом, с помощью балок и шерстяных одеял были отделены маленькие ниши, где спала отцовская свита. В конце зала, там, где на невысоком помосте стоял высокий резной стул со спинкой, принадлежавший Илье, находились спальные ниши семьи.
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Офицер
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.
Документальная литература:
военная документалистика
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
