Месть Картелло
Шрифт:
— Да ничего, ничего. Просто первый раз вижу столь смелую девушку, широко улыбнулся он, — присаживайтесь и разделите со мной скудную трапезу.
— А кто ты если не секрет? — поинтересовался Кид — охотишься в этих местах?
— Да, — кивнул Джек, — я из Нейвилла. Ухожу на неделю на охоту каждый месяц. Здесь не только косули водятся. Если медведя подстрелишь или к примеру лесного тигра, то шкуру можно очень выгодно продать.
— Лесного тигра? — я с уважением посмотрел на рассказчика.
Насколько я знал, эти твари
— Я вижу вы не совсем мне верите? — поинтересовался Джек, ловко сняв тушу и столь же ловко разделав ее появившимся у него в руках острым ножом.
— Не то чтобы мы не верим, — Кид откусил кусок жаркого, и со знанием дела кивнул, — недурственно приготовлено!
— Спасибо, — улыбнулся Джек, — не сомневайтесь, в Нейвилле я один из лучших охотников!
— Да что вы на него набросились, — вдруг вступила Кристина, уже почти расправившаяся со с своей частью мяса, — спасибо Джек!
— Приятно слышать такие слова от женщины, внимательно посмотрел на нее Торнтон, — а еще приятней видеть такую женщину. У меня для тебя есть подарок ….
— Какой подарок? — подозрительно осведомился Томас недовольно наблюдавший за разговором.
— Небольшой подарок, — ответил Торнтон, и порывшись в мешке, извлекла свет …клык лесного тигра.
Кид присвистнул.
— Ничего себе, — вырвалось у меня.
Ничего себе небольшой подарок! Клык стоил немало кредов, так что подарок девушке был по настоящему царским.
— Спасибо, — голос девушки дрогнул, когда она взяла подарок. Томми напрягся и его глаза встретились с моими. Я тихо покачал головой и по-моему подействовало. Тот немного успокоился.
— Ну что ж, — проговорил Джек, — а вы то сами откуда? Я вижу, что не местные. Что же вас в нашу глушь занесло.
Кристина было открыла рот, но под испепеляющим взглядом Кида передумала говорить. Я же показал тоже рвущемуся поведать нашу историю Томасу кулак и тот сразу потерял это желание.
— Мы туристы, — объяснил я, — приехали на Новую Канаду поохотиться, и вообще прикоснуться к неповторимому царству нетронутой человеком природы.
— О, да вы поэт, — улыбнулся Джек, — что ж, хорошо что еще остаются такие люди. Хорошо что еще не все отравлены благами цивилизации.
Я насторожился. Слишком хорошо изъяснялся этот охотник с манерами аристократа. Не похож он был на обычного охотника из заштатного городишки. Что-то здесь не так. Пока Джек рассказывал Кристине и Томасу как он подстрелил своего первого лесного тигра, я наклонился к Киду.
— Что ты думаешь? — осведомился я у него шепотом
— не похож он на простого охотника, — подтвердил Кид мои сомнения.
— Тогда кто же он?
— Дьявол его знает, — пожал плечами Кид, — тебе не все равно ли? Он безобиден, это видно за милю.
— Ну не знаю, а я буду наготове, —
Колючка лишь фыркнул в ответ.
Тем временем рассказ о героических похождениях Джека Торнтона подошел к концу. На свет была извлечена плетеная бутыль.
— Что это? — подозрительно осведомился Кид.
— Вино. Сам готовил, — ответил тот, — за встречу надо бы выпить!
Не успел я глазом моргнуть как передо мной уже стояла кружка наполненная багрово-красным вином. Надо отдать должное этому Джеку Торнтону. Поистине он был настоящая кладезь талантов. Правда, чем больше у него их появлялось, тем большее мне он внушал подозрение.
— Предлагаю выпить за встречу! — Джек поднял свою кружку, и мне пришлось присоединиться к тосту.
Вино оказалось изумительным на вкус. Колючка сразу потребовал вторую порцию, что и было моментально исполнена. Как я не останавливал своего друга, Кид был неисправим. Через полчаса он привел себя в состояния абсолютного опьянения, и мирно захрапел, прислонившись спиной к ближайшему дереву. Томми с Кристиной тоже последовали его примеру.
— А ты почему не идешь спать? — осведомился у меня Джек, когда мы остались с ним у костра вдвоем.
— Да так, — неопределенно ответил я, — а почему это тебя интересует.
— Просто спросил, — пожал плечами Джек, — я пошел спать. Можешь не сторожить, здесь хищных зверей мало, а те что есть на выстрел к нам не подойдут.
Поднявшись, он направился к своему спальному мешку, и через десять минут я услышал громкий храп. Что ж, похоже бодрствовать остался я один. Может, я на самом деле себя накручиваю? Вроде нормальный мужик этот Джек. Успокоив себя подобным образом, я закрыл глаза.
Утром меня разбудил Колючка.
— Представь, наш новый знакомый исчез.
— Что значит исчез? — не понял я, стряхнув с себя остатки сна и поднявшись на ноги.
— А так. Нет его и лошади его и поклажи его и…
— Все, стоп Кид! — поднял я правую руку, выставив ее ладонью веред. Я уже все понял. Наши голубки спят?
— Дрыхнут, куда им деться…
— Ну, тогда будем считать что Джек Торнтон просто решил уйти не прощаясь вот и все. И забудем это. Поднимай остальных, сегодня к полудню по моим расчетам мы должны достичь города.
— Слушаюсь сэр! — ехидно выпалил Кид, и громко щелкнув каблуками ушел.
Я покачал головой и принялся собирать вещи. После короткого завтрака мы тронулись в путь. Томми удивился быстрому исчезновению нашего нового знакомого0 а вот Кристина восприняла этот факт равнодушно. Странно вчера девчонка готова была з подарок расцеловать этого охотника, а сейчас… Что ж спишем это все на пресловутую женскую логику….
Кстати идти стало легче. Лес стал реже, в нем появились проложенные людьми широкие тропы, в общем все говорило о приближении цивилизации. И к полудню мы наконец достигли нашей цели.