Месть кровожадного бога
Шрифт:
— Капитан Торнсвайт, разумеется.
— Торнсвайт? Неужели он пойдёт на это? Здесь же тысячи людей.
— Я слышал, что это сделают во избежание распространения вируса.
— А все кто ниже двенадцатой палубы обречены? — Лэйла едва говорила. В горле образовался комок. — Даже не зараженные? И им наплевать на стариков, женщин, детей?
— Не совсем так. Эвакуация остальных людей будет, но позже. Её, также проведут военные. Спецназ наверное на зачистку отправят, а потом начнут выводить людей.
— И ты
Голос девушки надломился. Её начали душить рыдания. Отчаяние затопило душу, грудь сдавило, в животе образовался словно бы ледяной комок. Адель, стоявшая рядом едва не падала от последних слов произнесенных Лэйлой.
— Ты права, — глухо произнёс Сергей. — Поэтому, я иду за тобой.
— Ты? Подожди… Нет! Серёжа, не надо!
Не волнуйся я не один. Вниз собирается целый отряд во главе с Бишо, несколько человек… Те, кто не согласен с приказом капитана. В общем, я иду и точка. Главное оставайся в баре. Чтобы не случилось, будь там.
— Сереженька, любимый… Не надо рисковать. Не надо! Ты видел этих тварей? Их нельзя убить! Они ничего не боятся и не чувствуют боли! Их тут сотни! Ты погибнешь!
— Лэйла, оставайся в баре!
Раздался щелчок и из трубки начали вылетать монотонные гудки. Лэйла постояла неподвижно с полминуты, потом повесила трубку. Обернувшись, встретилась взглядом с Альберто.
— Я так понял, ты со своим русским говорила. И он сказал, что на нас теперь всем наплевать. Нас всех уже списали.
— Это не так, — пробормотала Лэйла.
— Да ладно — не так! — заорал итальянец. — Сука Торнсвайт всё уже решил! Сидите, мол там внизу и никуда не лезьте. Мы тут спасём, кого полегче вытащить, а вы ждите. Утром вам улыбнется солнце! Дерьмо всё это! Нужно самим выбираться! Я всем скажу, о чём вы тут болтали! Посмотрим, найдутся ли тогда дураки, которые согласятся сидеть тут и ждать!
Директор круиза, все еще ошеломленный, раздавленный авторитетом капитана стоял возле одного из аппаратов внутренней связи. Людей вокруг него осталось немного. Тут, вдруг, кто-то тронул его за плечо. Француа Бишо обернулся и встретился взглядом с одним из матросов лет тридцати. Он был высок, крепкого, как это обычно бывает телосложения, синеглазый с чертами лица волевыми и решительными. Бишо не знал его. В самом деле, откуда ему знать всех до единого матросов?
— Меня зовут Сергей, — представился матрос. — Могу помочь вам проникнуть ниже двенадцатой палубы в обход основных лестниц и люков.
Француз несколько мгновений изучал его. Открытый, честный взгляд этого Сергея ему понравился, вызвал чувство доверия. Но Бишо, все-таки
— А тебе это зачем? Не боишься идти наперекор приказу капитана? За это не то что под арест… Под суд могут отдать.
— У меня там любимая девушка, — коротко и просто обрисовал Сергей свою мотивацию.
— В самом деле? Да, это конечно… Это причина, безусловно, — закивал Франсуа Бишо. — А вернуться назад со спасенными людьми, тоже будет можно?
— Думаю, да, — поколебавшись секунду, ответил Сергей.
Нотка сомнения, прозвучавшая в голосе матроса, уже не имела для директора круиза никакого значения. Если появился хоть один шанс вытащить людей с нижних палуб, грех было им не воспользоваться. А сомнения… Да черт с ними с сомнениями!
Шум, поднятый Антонио всполошил всех и на первом и на втором этажах.
— Вы слышали, нас бросили здесь! — кричал он, взбегая по лестнице. — Эвакуации не будет! Лэйла, подтверди! Что там тебе твой русский сказал!
Встревоженные люди начали собираться вокруг итальянца. Началась толкотня, сыпались вопросы, две девушки плакали навзрыд. Адель забилась в угол и сидела там на корточках с потерянным видом и обхватив голову руками.
— Ну, все собрались? — Антонио обвёл нервным взглядом людей. — Все здесь?
— Карла нет, — сказал кто-то.
— Лэнса. Где Лэнс, то?
— Да его, вроде давно нет.
— Пэйна тоже нет и Хуана!
— Где они? — разозлился Антонио. — Надо решить важное дело, а они чёрт знает куда провалились!
— Карл и Аслан ушли проверять двери на первом складе, — сообщила Софи. — А Пэйн Джун и Хуан — на второй.
— Нашли время… Ладно, остальные то здесь?
— Лэнса нигде нет.
— Давно его видели? Кто видел Лэнса последним?
На вопрос Альберто не смог дать вразумительного ответа никто. Вроде, недавно был со всеми, его раны перевязали. А потом, Лэнс исчез.
— Хорошо, найдем его потом, — итальянец поднял руку. — Слушайте все. Лэйла только что говорила со своим парнем. Он техник-ремонтник, кажется? Так вот, сейчас он находится на мостике. Вот что он слышал: капитан Торнсвайт приказал эвакуировать всех, начиная с 12 палубы и выше. А всех людей, что оказались ниже оставляют.
Гробовая тишина, вызванная этим сообщением продолжалась недолго. Потом, группа людей просто взорвалась криками. Пришлось выждать несколько минут, прежде чем продолжить собрание.
— Как, не будет эвакуации? — кричал громче всех один из кухонных работников. — Этого не может быть!
Он повернул к Лэйле свое искаженное страхом и отчаянием лицо.
— Это правда? Так капитан распорядился? — неслось теперь со всех сторон.
Лэйла вкратце предала их с Сергеем разговор и добавила: — Эвакуацию обещали позже, когда вывезут всех с верхних палуб.