Месть нибелунгов
Шрифт:
— Мой отец победил дракона. Он стал легендой. Золото сделало его принцем, а затем королем. Он получил женщину, которую любил, и королевство Ксантен. А в конце концов — меня.
— Цееенааа… прокляяятиеее… смееерть…
Сигурд сплюнул на землю кровь.
— Это золото давно оплатили, и платил не только мой отец. Целые королевства пришли в упадок из-за ваших сокровищ!
Хор голосов сделался тише, и Сигурд почувствовал неуверенность духов. Эта мысль удивила его самого. Разве не заплатил его отец сполна за
— Зооолотооо… нашшше зооолотооо… не принадлежит люююдям… никогдааа…
— Так отнесите его туда, где его не найдут. В место, которого нет даже в легендах. Но не называйте место и цену, которую нужно заплатить, если вы не ищете тех, кто бросит вам вызов!
— Нашшше зооолотооо… нашшша ценааа… так и не оплаченааа…
Сигурду стало ясно, что нибелунги повторяются и что слухи о золоте были для них жестокой игрой. Он заставил себя пройти несколько шагов и очутился в глубине пещеры, откуда исходило какое-то сияние. Юноша подозревал, что именно там и были спрятаны сокровища.
Некоторые нибелунги злобно зашипели:
— Новаяяя кражжжа… новоеее проклятиеее… новаяяя боооль…
Сигурд устало отмахнулся. Ему было плохо.
— Все это глупости. Золото, которое вы потребовали вернуть, вам не принадлежало. Оно было справедливой платой за то, что совершил мой отец. Вы не имеете права держать его у себя, а вот я имею право требовать его возвращения.
Он нашел золотой фонтан, вся земля вокруг которого была усеяна золотом, так что от блеска этих сокровищ болели глаза. Тут были драгоценные камни и монеты, украшения и оружие, и все это сверкало и переливалось, отражая мерцание воды.
Сигурд вырос принцем, и сокровища привлекали его не из алчности. Он не был жадным и не испытывал радости, оттого что мог взять все это золото. Благородные металлы были средством достижения цели, давали возможность расправиться с Вульфгаром и освободить Исландию. Сигурду вовсе не хотелось купаться в золоте и при этом визжать от радости.
Он сунул голову в фонтан, чтобы свежая вода остудила его мысли. Сигурд понимал, что у него слишком мало времени. Его тело ослабело, а впереди ждала большая работа. Принц заметил несколько предметов, разложенных перед ручьем. Там было что-то вроде шлема и бокал с густой жидкостью, похожей на кровь. Накидка, кинжал, корона. Кольцо.
— Забирай это всеее… забирай это всеее…
Нибелунги начали расхваливать эти вещи, словно рыночные торговцы. Но Сигурд не был настолько глуп, чтобы попасться в очередную ловушку.
— Что бы ни предлагала ваша магия, я не хочу за нее платить. Я возьму то, что принадлежит мне. Золото. Не больше.
Он разложил свою грязную накидку на земле и обеими руками стал сгребать на нее золото. Он взял ровно столько, сколько мог унести. Достаточно для того, чтобы оплатить
Нибелунги нашептывали ему на ухо заманчивые предложения, обещая волшебные способности, если он возьмет их магические предметы. Но юноша их не слушал.
Внезапно в гуле голосов выделился один голос, отчетливый и спокойный. Он не растягивал звуки, и в нем не было злобы:
— Если ты хочешь взять то, что принадлежит тебе, возьми меч.
Сигурд замер. Ему послышалось или это действительно завыл волк?
— Если ты хочешь взять то, что принадлежит тебе, возьми меч.
— У меня нет своего меча, — пробормотал Сигурд и тут же рассердился, оттого что все-таки вступил в разговор. — Меч нибелунгов мне не нужен.
— Этот меч, Нотунг, был выкован рукой Зигфрида.
Сигурд насторожился. Меч его отца? Он внимательно осмотрелся и увидел, что за фонтаном, на разостланной коже лежит роскошный меч. Но он был сломан на две части.
И все же Сигурд решил его взять. Он должен был его взять. Поспешно завернув меч в кожу, он положил его рядом с золотом, которое собрался унести.
— Меееч… мееееч… мечмечмечмечмечмеч…
— У меня больше ничего не осталось от отца, — оправдывался Сигурд. — И если он сам выковал меч, то он вам не принадлежит. Я — сын и наследник Зигфрида.
Он взял накидку за края и свернул ее подобно мешку, чтобы можно было волочить тяжелую поклажу за собой. Кроме того, он подобрал зеленовато-черную чешуйку размером с человеческую кисть.
— Сложно представить себе лучшее доказательство того, что я был в пещере дракона.
Голоса нибелунгов снова стали неразборчивыми и смешались с завыванием леса. Очевидно, они отказались от своего намерения помешать Сигурду забрать их собственность. Второй из династии ксантенских королей победил их.
Путь из пещеры был трудным. Сигурд дрожал, и у него подгибались ноги. Кроме того, он все равно был подвержен магии нибелунгов — тропинка, по которой он шел, то вела в никуда, то раздваивалась и замыкалась в круг. Но их попытки не были особо настойчивыми, и уже через несколько часов Сигурд вышел из пещеры и присел отдохнуть. Было холодно, некогда свежий снег за прошедшее время покрылся ледяной коркой и приобрел грязноватый оттенок. Принц задумался над тем, сколько же он пробыл в лесу нибелунгов.
Рядом что-то зашелестело. Обернувшись, Сигурд увидел перед входом в пещеру волка, который внимательно смотрел на него. Принц встал на колени и почтительно склонил голову.
— Друг, без тебя я навечно остался бы в мороке нибелунгов. Моя благодарность тебе бесконечна.
Волк зарычал, как будто слова Сигурда ему не понравились. Затем он развернулся и исчез в лесу.
— Да уж, тебе было бы лучше, если бы я отблагодарил тебя жирным зайцем, — рассмеялся Сигурд и отправился дальше.