Месть Паладина
Шрифт:
Блин, а этот откуда взялся? Церемониймейстер возник перед нами, как чертик из коробочки.
— Ваше Величество, особа королевских кровей просит вашей аудиенции.
— Кто? — удивленно спросил Осий. — Я вроде никого не ждал...
— Она назвалась Великой Матерью народа стриго, Илени го Хлонаайн.
Немая сцена. Илени? Здесь?
— Ведите ее в бальный зал, я сейчас, — сказал брат.
— И я, — кивнул я.
— Ну конечно, это же твоя подружка-кровососка, — подколол меня брат. — Пошли, посмотрим, что
Пошли так пошли. Мне самому интересно.
Когда мы вошли в бальный зал, я сначала ее не узнал. Сколько ее помнил, она предпочитала рабочую одежду. Теперь же передо мной стояла гранд-дама в шикарнейшем черном платье, расшитым золотом. Черные волосы уложены в сложную прическу, а мэйкап превратил ее в просто писаную красавицу. И создал бог женщину, и посмотрел на нее, и сказал — «Ничего, накрасится.»
— Миледи? — брат отвесил ей особый церемониальный поклон, которым приветствовали друг друга только особы королевских кровей.
— Милорд? — Илени изобразила что-то свое из репертуара стриго.
Я просто молча поклонился. Этикет, твою мать. Нет, чтобы просто сказать — «Привет, Илени!».
— Что вас привело ко мне, госпожа королева? — спросил Осий.
— Великая Мать, Ваше Величество, — поправила его Илени. — Но вы можете называть меня как угодно. Даже по имени.
Она улыбнулась своей самой очаровательной улыбкой. Ну да, ну да, так примерно крокодил слезки пускает. И ферромонов в воздух подпустила, не зря же вампиры славятся особой любовью у людей.
— Так что вас привело ко мне, госпожа го Хлонаайн?
— Засвидетельствовать свое почтение новому монарху Лундии. И не только.
— Госпожа Великая Мать не склонна к пустой болтовне, Ваше Величество, — сказал я брату. — Так что можете не говорить о погоде, травке и ценах на зерно.
— Ты как всегда дерзок, человечек, — цыкнула на меня Илени. — Но да, он прав. К делу. Я предлагаю вам пакт о дружбе и сотрудничестве между народом стриго и Лундией.
— Немного неожиданно, — сказал брат. — Хорошо, оставьте договор, мы его с вами обсудим. Надеюсь, вы воспользуетесь нашим гостеприимством? Вам отведут королевские покои во дворце.
— И рада бы, да увы, Ваше Величество, я не располагаю излишним временем. Это рабочий визит. Я оставлю вам договор, ваши люди его посмотрят, внесут правки, и мы согласуем его текст. А ваш посол, — она кивнула не меня, — доставит его обратно на Кембрию. Он уже бывал у нас в Стриголе.
— Хорошо, госпожа Великая Мать, так и сделаем. Один маленький вопрос — почему мы? Насколько я знаю, стриго ни с кем не заключают договоров.
— Потому что у других рас, как и у вашей, полно предрассудков на наш счет. У вас их нет. Тем более, мы с вашим братом маги Равновесия, связанные одним Предназначением.
— Да, ваши бойцы хорошо мне помогли. К сожалению...
— Я в курсе про смерть одного из моих
— Его передадут вам со всеми воинскими почестями. Он был героем, и бился с честью. Я подпишу указ о награждении его орденом Святого Круга с мечами, высшей военной наградой королевства.
— Спасибо, что дали ему выполнить его долг с честью, — сказала Илени. — Его гнездо будет гордиться им.
— И еще одна маленькая проблема по заключению пакта — сейчас развернется война...
— С Альваро, которых вы называете эльфы или эльфары? — на миг в глазах Илени мелькнул красный просверк. — Я знаю. Более того, я собираюсь вам в этом помочь. Вы знаете, как ненавидят друг друга наши расы. Поэтому я передам под ваше командование сотню воинов стриго.
— Сотню???
— Именно так, — кивнула она. — Что они стоят, вы знаете. И для каждого из них убить ушастую тварь — честь. Скажу честно, у нас сейчас некоторые проблемы в обществе, которые лучше всего решить войной. А поскольку мы заперты на своем континенте, лучше, если наши воины, мечтавшие о подвигах, двинутся против нашего исконного расового врага.
— Понятно, — кивнул Осий. — Стандартная практика — если есть враг внутренний, найди врага внешнего.
— Именно, Ваше Величество. Я рада, что мы говорим откровенно. Среди нашего круга это редкая возможность.
— Я согласен. Ваши воины действительно великолепны. Только один вопрос — что взамен?
— Считайте это жестом доброй воли и нашего будущего сотрудничества. Взамен — ничего. Можете не беспокоиться, никто не будет вести себя так, как ушастые и занимать ваши земли. А командование над ними отдайте Клыку Верделину. По вашей иерархии он генерал.
Вот как, а я считал его обычным, хотя и очень сильным вампиром. Оказалось, я отдавал приказы генералу!
— Хорошо, считайте, что мы договорились, — кивнул Осий. — Я распоряжусь о траурной церемонии для вашего Когтя. И сам приму в ней участие.
— Почту за честь, Ваше Величество, — склонила голову Илени. — А теперь дозвольте поговорить с вашим братом.
— Пожалуйста, — сделал широкий жест Осий и позвал церемониймейстера, чтобы сделать распоряжения.
— Ну что, человечек, ты выполнил свое Предназначение?
— Не знаю еще, — честно признался я.
— Появлялись еще вестники от Равновесия? — спросила она.
— Был один. Именно, что был.
— И ты его...
— Да, оприходовал. С тех пор нас больше не беспокоили.
— Ну я думаю, это не за горами, — сказала она. — Они никогда не успокоятся.
— Успокоятся, — кивнул я. — А если нет, то мы сможем им в этом помочь.
— Ты что-то знаешь? — цепкий взгляд Илени вперился в меня.
— Да, хотя и недостаточно. В памяти кобольда было немного информации.
Лучший из худших
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Вечный. Книга III
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
