Месть прошлого
Шрифт:
– Я не позволю драться из-за меня, – слова падали с губ Майяри ледяными иглами. – Вы же не думаете, что эта драка способна что-то изменить? Даже если победит хайрен, я не перестану любить господина Ранхаша. Я сделала свой выбор, и махание кулаками его не изменит.
– Майяри, ты не понимаешь, – попытался объяснить ей Шидай. – Ты сейчас неправильно поступаешь. Мы мужчины, нам важно уладить всё между собой с предельной ясностью…
– А я не ясно говорю? Так что, господа? – Майяри освободила головы оборотней и исподлобья уставилась на них.
Узээриш и Ранхаш задумчиво посмотрели на неё, а затем уставились друг
– Госпожа, мы готовы подчиниться, – улыбнулся хайрен. Улыбка в потёках крови выглядела несколько жутковато.
Что-то насторожило Майяри, но она всё же освободила их. Впрочем, мужчины её не обманули и спокойно, к крайнему недоумению зрителей, разошлись.
– Зря вы так, госпожа Майяри, – хайнес посмотрел на неё с осуждением. – Другая женщина гордилась бы, что за её внимание сражаются.
– Меня по-другому воспитали, господин, – холодно ответила Майяри, продолжая следить за драчунами.
Внезапно её озарило. Она вдруг поняла, что могло значить это долгое переглядывание. И кивок в конце!
– Они подерутся потом? Когда меня не будет? Я права? – Майяри уставилась на господина Шидай.
– Что ты! Конечно, нет, – не очень убедительно отмахнулся тот.
Деший внимательно смотрел вслед удаляющемуся харену и обеспокоенной девчонке.
– Надо же, какая трогательная привязанность, – одобрительно протянул он. – Мальчик мой, – старик поманил Агория, – кажется, мы всё же сможем отвлечь нашего упрямого сыскаря.
Глава 71. Коварные планы
– Повернитесь, – сердито прошипела Майяри в карете, вплотную подсаживаясь к харену.
– Эй, уступи место мне, – подёргал её за платье господин Шидай.
– Я сама залечу.
– Ты что?! – ужаснулся лекарь. – У меня сын – красавчик! Шрамы ему не пойдут. Или ты забыла, что кое-кто как-то раз признался, что всё ещё не умеет наращивать кожу?
Закусив губу, Майяри под насмешливым взглядом лекаря пересела на место напротив господина Ранхаша.
Беспокойство терзало её. Как бы господин Шидай не истратил слишком много сил. У него ведь всегда должен быть определённый запас энергии, чтобы печать харена сработала. Если потребуется. А в последнее время столько всего происходит, и Майяри опасалась, что потребуется.
– Вообще-то для Майяри и её друзей прихватил, – лекарь поставил на колени саквояж, размерами несколько больший, чем он обычно с собой возил.
Наследник разодрал Ранхашу всю правую половину лица. Оставленные полосы казались почти чёрными, а кровь, залившая щеку и шею, – насыщенно-алой. Бормоча под нос что-то про заразу и чьи-то возможно грязные когти, Шидай тщательно смыл кровь, обтёр лицо и шею, обеззаразил раны. В экипаже остро запахло настойкой на спирту и травами. И уже после этого лекарь взялся за собственно сращивание.
Через полчаса от былых ран на лице харена остались только кровь и розоватые полосы молодой кожи.
– Ну вот, смотри! – Шидай с гордостью заставил сына повернуть голову туда-сюда. – Лучше, чем было.
Но тяжёлый взгляд Майяри добрее не стал.
– Зачем вы устроили драку?
Ранхаш невозмутимо выдержал недовольный взгляд.
– Мне не нравится, что к моим словам относятся несерьёзно.
– Майяри, ты пойми, – вступил господин Шидай, – мы – оборотни. Если бы он не защитил свои права, то это могли расценить как слабость. Мы принимаем только того, кто сильнее. Да, это звериная черта, но это особенность целого народа.
– Это не особенность целого народа, это особенность мужчин! – Майяри сложила руки на груди и отвернулась к окну.
Она припомнила жизнь в общине. Там жили не только хаги, но и оборотни. Людей не было: эту расу её высокомерные родичи презирали за слабость и быстрое увядание. Женщины-сумеречницы в большинстве своём были покорны и смиренны и не смели выступать против мужчин или затевать разборки между собой. Боги упаси доставить мужскому глазу беспокойство женскими склоками! Но вот мужчины, что хаги, что оборотни, не любили уступать друг другу. И драка между хареном и хайреном неприятно напомнила ей об общине. Правда, там мужчины никогда не дрались из-за женщины. Даже если двое мужчин хотели жениться на одной девушке, они не пытались решить вопрос силой. Либо полагались на решение родственников избранницы, либо бросали жребий.
Ранхаш смотрел на такую сердитую и мрачную Майяри и с трудом сдерживал улыбку: незачем злить её ещё сильнее.
– Майяри, – тихо позвал он, – ты боялась за меня?
Велико было желание сказать, что нет, боялась она за хайрена. Но девушка всё же выдавила:
– Да.
– Думаешь, я бы проиграл?
– Нет, но целым бы точно из боя не вышли.
Ранхаш всё-таки улыбнулся. На щеках заиграли ямочки, Майяри неподкупно нахмурилась, но всё же не устояла и уставилась на них.
– Как быстро у вас всё ссоры решаются, – подшутил над ними господин Шидай. – Стоит одному улыбнуться, и другой уже не помнит, за что злился.
– Я помню, за что злилась, – девушка вскинула подбородок. – Но у нас с господином Ранхашем и без того много причин для беспокойства, чтобы трепать нервы ещё и ссорами.
– Ранхаш, ты слышал? Она тебя до сих пор господином величает.
Майяри растерянно моргнула и вспомнила собственные слова, сказанные когда-то Лоэзии при первой встрече. Мол, она-то к своему жениху на «вы» не обращается. А сейчас… Нет, это выходило как-то само собой, но… Она виновато посмотрела на харена.
– Я не специально… Я не пытаюсь отдалиться от вас. Это… привычка.
– Мне нравится, как звучит твоё «господин», – улыбнулся Ранхаш. – Нежно, с восторгом, радостно… Не как холодно-вежливое «господин Узээриш».
– Наверное, что-то такое сумеречное в ней проявилось, – весело прищурился лекарь, и девушка смутилась.
– Ещё бы я так к хайрену обращалась, – проворчала Майяри. – Но его внимание очень мне докучает. Нельзя ли как-то так намекнуть хайнесу, что ему стоит поговорить с сыном?
– Хайнесу ты нравишься, – покачал головой Шидай и, вдруг просветлев, возбуждённо подался вперёд: – Майяри, а давай я тебя одной штучке научу? Я уже предлагал, но наш Ранхаш, – лекарь посмотрел на сына, – не разобравшись, запретил. А приёмчик-то хорош. Наследник после такого шарахаться будет.