Месть прошлого
Шрифт:
Ранхаш заметил по другую сторону барьера господина Аврезия и подошёл ближе. От купола шёл одуряющий жар, который уже не только растопил все сугробы в округе, но высушил землю.
– Харен, что произошло?! – проорал директор.
Гул смолк, и толпа затаила дыхание. Да, уединённо поговорить не выйдет.
– Это не на вашей стороне?
– Мои уверяют, что нет, – развёл директор руками. – И я склонен им верить. Это… – он бросил на купол потрясённый взгляд, – невероятно! Столько магии! Даже сотня сильнейших магов не смогла бы сотворить подобное! Только если древнейшие,
– Маги уже здесь? – уточнил Ранхаш у стражи и ответил директору: – Мы тоже работаем. Как обстоят дела внутри? Есть раненые?
– Есть, но несерьёзно. Переломы, ушибы, ссадины… Наши справятся.
– Насколько вам хватит воды и еды?
Нужно было понимать, сколько у них времени.
– Еды здесь на месяцы, а воды несколько колодцев! Но, харен, здесь очень жарко и становится всё жарче. И нам кажется, что воздух убывает.
Толпа заволновалась и запричитала.
– Я понял, мы сгоним всех магов. Держитесь.
– У нас ещё есть склад артефактов, если что, используем их, чтобы понизить температуру.
Директор отвернулся и замахал руками, подзывая к себе учителей. Внутри купола уже кипела работа. Преподаватели что-то чертили на земле, яростно спорили между собой, ученики рыли землю в указанных местах, тащили доски, ткани и стопки книг. Ближе к зданиям, но так, чтобы те в случае чего не обвалились на них, устроились на земле остальные.
Увидев данетия городской стражи, Ранхаш поторопился к нему. Пока они обсуждали, из каких домов нужно выселить жителей, чтобы не мешали изысканиям, главный маг городской стражи решительно расставлял всех имеющихся магов вокруг барьера. А магов было немало: они приходили со всех концов города. Толпу оттеснили, количество стражи увеличилось. Поползли слухи, что от западных ворот уже идёт военный отряд.
– Смотрите!
Кто-то из толпы ткнул пальцем вверх. Раздались испуганные ахи. С неба, медленно кружась, падало что-то тёмное и мелкое. Стража тут же заметила трёх улетающих птиц, схватилась за арбалеты, но те уже были слишком далеко.
Самые боязливые бросились прочь, сбивая и затаптывая остальных. Опять поднялся шум, стража метнулась наводить порядок.
– Это бумага! – завопили в толпе.
Ранхаш прищурился. С неба действительно падала, разлетаясь по улицам, бумага. Тихо шелестящие листочки. Интуиция завопила об опасности.
– Разгоняйте людей, – отрывисто приказал харен.
Это оказалось не так легко. Родственники и знакомые запертых в школе не желали уходить. Они сцепились со стражей, едва ли не спихивая её на пышущий жаром барьер. Воздух задрожал от рычания и воя, на другой стороне барьера тоже началась суета: заключённые умоляли своих близких успокоиться и не лезть на ножи.
Первый лист наконец достиг земли, и его подобрал молодой парнишка. Сотни других бумажек с гибким шелестом осыпались на толпу, ветер разнёс их по улицам, забросил на крыши и запихнул в щели. Шидай выхватил из воздуха одну и перевернул.
– Здесь надпись… – начал было он и осёкся. –
Ранхаш выхватил у него лист и торопливо вчитался.
«Послание хайнесу. Или ты отдаёшь своего младшего сына, или все в школе сгорят заживо. Принеси жертву во имя народа на могиле отца».
– Тёмные, что сейчас начнётся… – пробормотал Шидай.
Воздух разрезал чей-то отчаянный крик.
Хайнес Иерхарид стоял у окна и смотрел на стекающийся к дворцу народ стеклянным взглядом. На столе лежала мятая бумажка, а у порога статуей замер главный помощник повелителя. Бледный и испуганный.
До слуха Иерхарида доносились яростные крики, мольбы, просто неясный гвалт… Всё это сливалось в неразборчивый шум, и хайнесу казалось, что он тонет в нём.
В тяжёлое время подданные ждут жертвенности от своих повелителей. В отчаянии и страхе за судьбу своих близких они ожидают, что их господин ступит на костёр, чтобы спасти их детей и друзей.
Теперь Иерхарид понимал, что дар не обманул ни его самого, ни Узээриша.
– Господин, – робко напомнил о своём присутствии и о том, что он ещё ждёт приказаний, помощник.
– Подойди, – распорядился хайнес и, дождавшись, когда оборотень встанет рядом, коротко велел: – Забери их. И увези. К ней.
– Слушаюсь, – другого приказа помощник и не ждал.
Иерхарид мог сам взойти на костёр. Но пожертвовать своим ребёнком даже во благо целого народ он не мог.
Всё рухнет. Все его старания вернуть правящей семье высокое доверие народа пойдут прахом. Они восстанут. Иерхарид как наяву видел пожары мятежей, горящие улицы Жаанидыя и обуглившиеся стены школы – как памятник его равнодушию перед горем подданных.
В Салее опять займётся пламя раздора.
Глава 85. Зло там, где его помнят
Проснувшись и не обнаружив харена рядом, Майяри предсказуемо расстроилась. Но злиться и бежать на его поиски не стала: у него полно забот, зачем отягощать его ещё и своими капризами. Кроме того, она и так знатно, хоть и не нарочно, потрепала ему нервы с этим горящим ангаром. Стоит проявить немного смирения. Тем более госпожа Пандар пообещала научить её быть пай-девочкой, и заинтригованная Майяри (интересно же узнать, как выглядят пай-девочки в представлении такой колоритной госпожи, как домоправительница Особняка с Елями) потопала за ней на кухню.
Как выяснилось, кротким и милым девочкам полагалось с аппетитом есть яйца и слушать то, что говорят. Точнее, яйца полагалось чистить, но Майяри, с упоением слушающая красочные рассказы домоправительницы, пока та разделывала мясо, просто их пожирала. И осознание, что она делает что-то не так, накрыло её только на четвёртом яйце, когда то отказалось лезть внутрь: гусиными яйцами наедаешься быстро.
В целом день проходил спокойно. В доме царило умиротворение и уют, слуги – помимо госпожи Пандар имелись ещё горничная, лакей и садовник, он же конюх – были разосланы по делам, сама домоправительница готовила обед, рассказывая, как на прошлой неделе выгнала обнаглевшую кухарку, а Редий и Аший резались в карты.