Месть Ведьмака
Шрифт:
Было приятно видеть Ведьмака расслабленным и непринужденным. Такие моменты были редки в последнее время.
– Отлично парень, ты как раз вовремя!
– Воскликнул он. – Подойди и познакомься с Бет.
– Здравствуй, мальчик, - сказала пожилая дама, – я все о тебе слышала. Твой учитель сказал, что ты хороший ученик. Но позволь мне оценить самой. Подойди ближе и скажи мне. Ведьма я или нет?
Я понял это, как только она встала со скамейки. Я не чувствовал предостерегающего холода, как если бы кто-то из тьмы был рядом. Это не всегда работало, но я был уверен, что она не ведьма.
– Итак,
– Приказал мне учитель. – Не бойся говорить при Бет. Ведьма она или нет?
– Бет не злокачественная ведьма, – ответил я.
– Почему ты так решил? – поинтересовался он.
– Я не чувствую предостерегающего холода, но кроме того, я доверяю своим инстинктам. Они подсказывают мне, что она не служит тьме. И мистер Бригс не смог привести ни одного весомого доказательства. Каждый может обвинить кого-то в ведьмовстве по личным причинам. Некоторые охотники на ведьм так и делают, не так ли? Сжигают кого-нибудь по обвинению в ведьмовстве, чтобы отобрать их собственность.
– Так и есть парень.
– И что же он говорил, я натворила? – спросила Бет, все еще улыбаясь.
– Курицы мистера Бригса перестали нестись, и его собака умерла, после того, как он заявил это вам.
– Она была очень старой собакой и не блистала здоровьем, – сказала она мне, – и есть множество причин, почему его куры перестали нестись.
– Да, я полностью согласен, - сказал ведьмак, поднимаясь на ноги. – Спасибо вам за чай Бет Бригс, он у вас лучший в Графстве!
Я взглянул на них обоих с удивлением. У нее была та же фамилия, что и у обвинителя… В чем было дело? Была ли это проверка учителя моего умения быстро понять суть дела, которое уже было ему знакомо? Затем Ведьмак вывел меня из сада, и мы снова направились вдоль ограды, к дому мистера Бригса. Он яростно распахнул дверь и сердито уставился на нас.
– Бет не ведьма, – отрезал Ведьмак, – и вы это знали! Вы уже не в первый раз ложно обвиняете ее. Давайте с этим покончим. Не тратьте мое время и время моего ученика, вы поняли?
– Изучите любую женщину и вскоре вы увидите ведьму под маской каждой из них, – ответил Бригс с ухмылкой
Ведьмак покачал головой.
– Тебе стоит знать, старый дурак! При том, что вы были женаты с Бет тридцать восемь лет, ей должно быть пришлось использовать очень сильную магию, чтобы жить с таким законченным идиотом как ты так долго!
– Пойдем парень, – сказал он поворачивая меня, - у нас есть занятия и поважнее.
Вскоре мы уже спешили через лес в Чипенден, походка учителя стала увереннее, его суставам было определенно лучше сегодня.
– Они были женаты? Так к чему все это было? – спросил я
– Бет устала от него и когда ее мать умерла и оставила ей другой дом – ушла от него. Несомненно, она бы хотела оказаться миль на двадцать дальше, но все же это лучше, чем жить в одном доме. Уже в третий раз он обвиняет ее в ведьмовстве и уже третий раз, я прихожу туда. Мне просто было интересно, как ты справишься с этим делом. Не вся работа ведьмака подразумевает сражение с тьмой.
– Ты неплохо справился, парень, – продолжил он, – но была и другая причина. Я хотел размять ноги, подышать свежим Графским воздухом и подумать на свежую голову. Я слишком много времени провел,
Я поставил нашу поклажу у ограды и сел, смотря на Ведьмака, который ходил взад-вперед, рассекая высокую траву. Это напомнило мне уроки в западном саду, где не было связанных ведьм и домовых. Это было так давно, и я скучал по тем временам. Теперь, он по обыкновению давал мне уроки за обеденным столом или в библиотеке.
– Мы уже согласились, что ритуал мы обсуждать не будем – он чудовищен. Но нам надо ответить на ряд серьезных вопросов.
– Ведьмак подошел ко мне и взглянул прямо в глаза. – Я спрашивал тебя, какой предстала перед тобой мать. Ты ответил, что сначала, она выглядела как свирепый ангел с крыльями, такой, какой была в Греции. Но постепенно превратилась в женщину, с которой мы отплывали в Грецию, чтобы сразиться с Ордин. Я помню ее хорошо. Она была честной и имела большое сердце. И все же, я ощущая ужасающую силу, которая окружала ее. Эта женщина никогда бы не попросила тебя пожертвовать Алисой, не говоря уже о том, чтобы убить ее таким жестоким, бесчеловечным образом. Я считаю, что это была не твоя мама. Кто-то или что-то другое говорило от ее имени.
Я мог понять, почему Ведьмак пришел к такому решению. Но его инстинкты подвели его. Ведь я все еще знал то, чего не знал он. Пришло время рассказать ему больше.
– Перед тем как исчезнуть, она снова приняла вид свирепого ангела. Она была очень стара, и лишь малая часть ее жизни, прошла в человеческой форме. Она стала моей матерью по двум причинам, во-первых, она хотела отблагодарить моего отца за спасение от губительных лучей солнца, когда она была прикована к скале цепью. Второй же причиной было рождение меня – седьмого сына седьмого сына. Я был бы ее сыном таким же, как и сыном моего отца и смог бы унаследовать часть ее сил, таких как умение замедлять и останавливать время, эти силы должны были помочь нам пройти через многие трудности и конечном счете победить Дьявола. Это то, для чего я был рожден. И если это означало смерть Алисы, значит и она должна была пойти на это.
– Я все еще не понимаю, парень.
Все было тщетно, я должен был раскрыть ему всю правду, то чего я так надеялся избежать.
– Мама была первой ламией, – сказал я ему, – она была матерью для них всех.
Ведьмак долго смотрел на меня, он молчал. Затем он развернулся, опустил голову и медленно пошел прочь. Он почти добрался до калитки в дальней части леса, прежде чем остановился и вернулся ко мне.
– Похоже, это день, чтобы рассказать всю правду, – тихо сказал он, – нам стоит вернуться в библиотеку.
Я встал, позволив учителю пройти вперед, затем подняв нашу поклажу, беспомощно поплелся за ним назад в наш Чипенденский дом. Он первым поднялся наверх и указал на мое привычное место у стола. Я расположился, пока он искал нужную книгу, на полупустых полках. Я знал, какую именно книгу он ищет. Бестиарий. Эта книга стала первой в библиотеке и единственной уцелевшей во время пожара. Я знал его почти дословно, ведь это было очень важно для меня. Он положил книгу передо мной и открыл ее на той странице, на которой я и предполагал. Заголовок гласил: