Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Итак - чего вы от меня добиваетесь?

– Совсем небольшого разговора. Вы сейчас все равно кого-то дожидаетесь?

– Возможно.

– Значит, время у нас есть. Позвольте мне рассказать вам кое-что о себе. Я родился на одной очень далекой отсюда планете в селении Маунт-Плезант, которое впоследствии было уничтожено шайкой работорговцев. Одним из участников этого синдиката был некто Ленс Ларк - убийца, грабитель и во всех отношениях подлец. Этот Ленс Ларк родом с Дарсая, и настоящее его имя - Хуссе Бугольд. Он стал изгоем, "рейчполом"

и потерял одно ухо. Второе ухо он потерял совсем недавно, в "Сени Тинтла" в Форт-Эйлианне. Откуда это мне известно? Я сам его отсек. Мадам Тинтл, по всей вероятности, сварила его в ахагари, которое готовила на следующий день.

В желтых глазах Джаркоу замелькали искорки.

– Ваши речи оскорбительны для меня, поскольку Ленс Ларк - это я, - с выражением, делая особое ударение на каждом слове, отчеканил Джаркоу.

– Мне это известно, - произнес Герсен.
– Я пришел, чтобы убить вас.

Ленс Ларк опустил руки под край письменного стола.

– Мы еще посмотрим, кто кого убьет. Для начала я поломаю вам ноги.

Он прижал столешницу снизу, однако мощный механизм, напоминавший гильотинные ножницы, не сработал - Герсен во время предыдущего посещения отсоединил привод от источника питания.

Ленс Ларк хрипло выругался и извлек из кармана оружие. Герсен успел выстрелить первым и вышиб оружие из руки Ленса Ларка. Ленс Ларк взревел от боли и попытался, обогнув стол, наброситься на Герсена. Герсен взмахнул стулом и обрушил его прямо на лицо Ленса Ларка. Тот отшвырнул его в сторону могучими, как у быка, руками. Тогда Герсен сделал шаг вперед, коленом нанес размашистый удар по затылку. Отступив затем чуть назад, уклонился от мощного удара в голову, а сам с размаху ударил противника в колено. Потеряв равновесие, Ленс Ларк рухнул на пол. При этом с головы его слетел парик, обнажив изборожденный многочисленными складками совершенно лысый череп и голые ушные отверстия без соответствующих раковин.

Герсен, упершись локтем о край стола, дуло пистолета направил точно в солнечное сплетение.

– Вы сейчас умрете. Жаль, что мне не дано убить вас тысячу раз.

– Меня предал Пеншоу.

– Пеншоу сбежал, - ответил Герсен.
– Он никого не предал.

– Тогда каким образом вы опознали меня?

– Я видел ваше лицо в соседней комнате. Мне теперь понятен ваш замысел и для чего вам понадобилась "Котзиш". Но этому не суждено сбыться.

Ленс Ларк, сцепив зубы, напрягся всем телом и попытался схватить Герсена за ногу, но только лишь чуть-чуть дернулся и в недоумении поднял взгляд на Герсена.

– Что это вы со мной сделали?

– Я отравил вас "клютом". Сейчас уже пылает огнем ваш затылок. У вас уже парализованы руки и ноги. Через десять минут вы умрете. Умирая, подумайте о том зле, которое вы причиняли ни в чем не повинным людям.

Ленс Ларк широко раскрыл рот, хватая воздух.

– Вот тот ящик... Дайте его мне...

– Нет. Мне доставляет наслаждение

возможность помешать осуществлению ваших планов. Вспомните Маунт-Плезант! Вы там погубили моего отца и мою мать.

– Возьмите ящик, - настойчиво шептал Ленс Ларк.
– Снимите предохранительный колпачок. Нажмите кнопку.

– Нет, - ответил Герсен.
– Никогда.

Ленс Ларк стал биться в конвульсиях по полу - внутренности его стягивало будто тугими узлами и выворачивало. Герсен вышел в приемную и стал ждать. Прошла минута, другая... Из кабинета продолжали доноситься звуки бьющегося в судорогах тела Ленса Ларка - теперь завязывались в узлы, перекручивались или растягивались в противоположные стороны его мышцы и сухожилия. Дыхание перешло в прерывистый хрип. Через пять минут тело его лежало в неестественно искривленной позе. Через десять минут он перестал дышать, еще через минуту Ленса Ларка уже не было в живых.

Герсен, сидевший все это время в кресле в приемной, сделал очень глубокий вдох и медленно, постепенно выпустил воздух. Еще никогда не чувствовал он себя таким усталым и старым, с грустью отметил он про себя.

Прошло еще какое-то время. Герсен встал, вернулся в комнату; которую считал раньше кабинетом Джаркоу. Сумерки уже давно сменились ночью.

Герсен поднял черный ящичек. Подержал его какое-то мгновенье на весу, как бы измеряя притаившуюся в нем мощь. Противоречивые чувства терзали Герсена. Вспомнилось непреклонное лицо Адарио Ченсета. Герсен невесело рассмеялся. Ленс Ларк потратил очень много труда для воплощения в жизнь самой злобно-насмешливой из всех своих хитрых проделок. Стоит ли пренебрегать столь тяжким трудом, проделанным с поистине вселенским размахом и стоившим так много денег? Особенно после того, как Герсен понял и всецело разделил с ним причины, которые подвигли его на это?

– Нет, - произнес Герсен.
– Конечно же, не стоит.

Сняв предохранительный колпачок, он приложил палец к янтарной кнопке.

И нажал ее.

Поверхность Шанитры взорвалась. Огромные глыбы, отколовшиеся от нее при взрыве, воспарили над ее поверхностью величаво и медленно. Мелкие осколки брызнули во все стороны. Облако пыли создало вокруг спутника ореол, ярко засиявший в лучах Коры.

Пыль улеглась. Вырванные взрывом глыбы столь же медленно опустились на поверхность, образовав на ней совершенно новый рисунок.

Герсен подошел к коммуникатору, вызвал Олденвуд и попросил позвать Адарио Ченсета.

– Кто меня спрашивает?
– произнес появившийся на экране Ченсет.

– Пройдите в дальний конец сада за вашим домом, - сказал Герсен.
– Там вы увидите огромное лицо дарсайца, заглядывающего к вам в сад через забор.

Герсен выключил связь, покинул "Скоун-Тауэр" и вернулся к себе в номер. Расплатившись по счету, вышел из гостиницы.

В космопорт его отвезло такси. Взобравшись на борт "Крылатого Призрака", покинул планету Метлен.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Призыватель нулевого ранга. Том 3

Дубов Дмитрий
3. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 3

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Неудержимый. Книга XXII

Боярский Андрей
22. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXII

Наша навсегда

Зайцева Мария
2. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Наша навсегда

Личный аптекарь императора. Том 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 5

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Чудовищная алхимия. Том 3

Тролль Борис Фёдорович
3. Мир в чужом кармане
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чудовищная алхимия. Том 3

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7